Ramayana
अब्रवीत् सुमहातेजा ब्रह्मा सुरुचिरं वचः । ऋषिस्त्वमसि भद्रं ते स्वार्जितैः कर्मभिः शुभैः ॥ १-६३-२
The very highly resplendent Brahma spoke to him with highly palatable words, 'you have now become a rishi by virtue of auspicious deeds you have personally undertaken, let safeness betide you.' ॥ 1-63-2॥
english translation
abravIt sumahAtejA brahmA suruciraM vacaH । RSistvamasi bhadraM te svArjitaiH karmabhiH zubhaiH ॥ 1-63-2
hk transliteration by Sanscript