Ramayana

Progress:81.0%

कृत्वा शापसमायुक्तान् पुत्रान् मुनिवरस्तदा | शुनःशेपमुवाचार्थं कृत्वा रक्षां निरामयाम् || १-६२-१८

sanskrit

On making his sons bounden by curse, then that best saint ( Vishvamitra ), on making unharmed invulnerability to the pitiable Shunashepa with sanctifying hymns, said - [1-62-18]

english translation

kRtvA zApasamAyuktAn putrAn munivarastadA | zunaHzepamuvAcArthaM kRtvA rakSAM nirAmayAm || 1-62-18

hk transliteration