Ramayana
कृत्वा शापसमायुक्तान् पुत्रान् मुनिवरस्तदा । शुनःशेपमुवाचार्थं कृत्वा रक्षां निरामयाम् ॥ १-६२-१८
On making his sons bounden by curse, then that best saint ( Vishvamitra ), on making unharmed invulnerability to the pitiable Shunashepa with sanctifying hymns, said - ॥ 1-62-18॥
english translation
kRtvA zApasamAyuktAn putrAn munivarastadA । zunaHzepamuvAcArthaM kRtvA rakSAM nirAmayAm ॥ 1-62-18
hk transliteration by Sanscript