Ramayana

Progress:74.6%

एवमुक्तो महातेजाः शमं चक्रे महातपाः | विश्वामित्रोऽपि निकृतो विनिःश्वस्येदमब्रवीत् || १-५६-२२

sanskrit

When that great-resplendent Vashishtha was spoken thus by saints and gods he composed himself. And then humiliated Vishvaamitra heaved a sigh and spoke these words ( to himself ): - [1-56-22]

english translation

evamukto mahAtejAH zamaM cakre mahAtapAH | vizvAmitro'pi nikRto viniHzvasyedamabravIt || 1-56-22

hk transliteration