Ramayana

Progress:72.7%

दृष्ट्वा विनाशितान् पुत्रान् बलं च सुमहायशाः | सव्रीडश्चिंतयाविष्टो विश्वामित्रोऽभवत्तदा || १-५५-८

sanskrit

Seeing his sons and army destroyed the illustrious Vishvaamitra was filled with shame and anxiety. [1-55-8]

english translation

dRSTvA vinAzitAn putrAn balaM ca sumahAyazAH | savrIDazciMtayAviSTo vizvAmitro'bhavattadA || 1-55-8

hk transliteration