Ramayana

Progress:66.3%

अफलस्तु कृतो मेषः परां तुष्टिं प्रदास्यति | भवतां हर्षणार्थाय ये च दास्यन्ति मानवाः | अक्षयं हि फलं तेषां यूयं दास्यथ पुष्कलम् || १-४९-७

sanskrit

'This ram that is being offered to you shall now be gelded to give its testes to Indra, and though this ram is deprived of its organ it will be complete and it endows complete satisfaction to you. To those humans who hereafter offer testes-less rams in sacrifices for the purpose of your gratification, you shall truly offer them plentiful and unmitigated benefits.' ( Thus Agni, the Fire-god spoke to manes ). [1-49-7]

english translation

aphalastu kRto meSaH parAM tuSTiM pradAsyati | bhavatAM harSaNArthAya ye ca dAsyanti mAnavAH | akSayaM hi phalaM teSAM yUyaM dAsyatha puSkalam || 1-49-7

hk transliteration