Ramayana

Progress:65.4%

आत्मानं मां च देवेश सर्वदा रक्ष गौतमात् | इन्द्रस्तु प्रहसन् वाक्यमहल्यामिदमब्रवीत् || १-४८-२१

sanskrit

- Oh ! Lord of the gods, protect yourself and also me from sage Gautama in all respects.' Indra on his part smilingly said this word to Ahalya,..... -[1-48-21]

english translation

AtmAnaM mAM ca deveza sarvadA rakSa gautamAt | indrastu prahasan vAkyamahalyAmidamabravIt || 1-48-21

hk transliteration

सुश्रोणि परितुष्टोऽस्मि गमिष्यामि यथागतम् | एवं संगम्य तु तया निश्चक्रामोटजात्ततः || १-४८-२२

sanskrit

- 'Oh ! One with lovely hips, I am gratified. I shall go away the way I have come'. After copulating with her ( Ahalya ), he ( Indra ) then came out of the cottage..... - [1-48-22]

english translation

suzroNi parituSTo'smi gamiSyAmi yathAgatam | evaM saMgamya tu tayA nizcakrAmoTajAttataH || 1-48-22

hk transliteration

स संभ्रमात्त्वरन् राम शङ्कितो गौतमं प्रति | गौतमं स ददर्शाथ प्रविशन्तं महामुनिम् || १-४८-२३

sanskrit

- Oh ! Rama, with an uncertainty about the arrival of Sage Gautama. Subsequently, Indra beheld the great ascetic Gautama,..... - [1-48-23] [1-48-23]

english translation

sa saMbhramAttvaran rAma zaGkito gautamaM prati | gautamaM sa dadarzAtha pravizantaM mahAmunim || 1-48-23

hk transliteration

देवदानवदुर्धर्षं तपोबलसमन्वितम् | तीर्थोदकपरिक्लिन्नं दीप्यमानमिवानलम् || १-४८-२४

sanskrit

- the one who is great saint, inaccessible to gods and demons, full of ascetic power, purified with holy water, bright like fire,..... - [1-48-24]

english translation

devadAnavadurdharSaM tapobalasamanvitam | tIrthodakapariklinnaM dIpyamAnamivAnalam || 1-48-24

hk transliteration

गृहीतसमिधं तत्र सकुशं मुनिपुंगवम् | दृष्ट्वा सुरपतिस्त्रस्तो विषण्णवदनोऽभवत् || १-४८-२५

sanskrit

- holding Samidha-s and kusha grass in hands, and eminent Sage entering into the hermitage. On seeing the sage the lord of gods Indra was scared and became dreary-faced. [1-48-25]

english translation

gRhItasamidhaM tatra sakuzaM munipuMgavam | dRSTvA surapatistrasto viSaNNavadano'bhavat || 1-48-25

hk transliteration