Ramayana

Progress:57.1%

भगीरथस्तु राजर्षिर्धार्मिको रघुनंदन | अनपत्यो महाराजः प्रजाकामः स च प्रजाः || १-४२-११

sanskrit

Oh ! descendent of the Raghus, righteous Bhageeratha who was highly lustrous rajarshi was without sons. He was desirous of progeny but did not beget children. [1-42-11]

english translation

bhagIrathastu rAjarSirdhArmiko raghunaMdana | anapatyo mahArAjaH prajAkAmaH sa ca prajAH || 1-42-11

hk transliteration

मंत्रिष्वाधाय तद्राज्यं गङ्गावतरणे रतः| तपो दीर्घं समातिष्ठद्गोकर्णे रघुनंदन || १-४२-१२

sanskrit

Oh ! Rama, the descendent of Raghu, king Bhageeratha, interested in the alighting of River Ganga on earth, delegated his kingdom and people to the custody of his ministers and firmed up himself in sustained asceticism on Mt. Gokarna in Himalayas. [1-42-12]

english translation

maMtriSvAdhAya tadrAjyaM gaGgAvataraNe rataH| tapo dIrghaM samAtiSThadgokarNe raghunaMdana || 1-42-12

hk transliteration

ऊर्ध्वबाहुः पंचतपा मासाहारो जितेन्द्रियः | तस्य वर्षसहस्राणि घोरे तपसि तिष्ठतः || १-४२-१३

sanskrit

He practised ascesis standing amid five-fires, upraising his hands, with a monthly sustenance and with his sense conquered ( carried out panchatapa for a number of years ). While he ( Bhageeratha ) stood practising his severe ascesis, thousands of years..... - [1-42-13]

english translation

UrdhvabAhuH paMcatapA mAsAhAro jitendriyaH | tasya varSasahasrANi ghore tapasi tiSThataH || 1-42-13

hk transliteration

अतीतानि महाबहो तस्य राज्ञो महात्मनः | सुप्रीतो भगवान्ब्रह्मा प्रजानां पतिरीश्वरः || १-४२-१४

sanskrit

- had rolled by. Oh ! mighty-armed (Rama), then the lord and master of all beings, god Brahma, was well pleased with that great-souled king's ascesis. [1-42-14]

english translation

atItAni mahAbaho tasya rAjJo mahAtmanaH | suprIto bhagavAnbrahmA prajAnAM patirIzvaraH || 1-42-14

hk transliteration

ततः सुरगणैः सार्धमुपागम्य पितामहः | भगीरथं महात्मानं तप्यमानमथाब्रवीत् || १-४२-१५

sanskrit

Then forefather Brahma arrived along with assemblages of gods, and spoke this way to the great-souled Bhageeratha who was deep in the practise of ascesis. [1-42-15]

english translation

tataH suragaNaiH sArdhamupAgamya pitAmahaH | bhagIrathaM mahAtmAnaM tapyamAnamathAbravIt || 1-42-15

hk transliteration