Ramayana

Progress:9.3%

स्ववेश्म चानिय ततो भ्रातरौ स कुशीलवौ | पूजयामास पूजार्हौ रामः शत्रुनिबर्हणः || १-४-२९

sanskrit

Thereafter, Rama, the destroyer of enemies, having invited the two brothers Kusa and Lava who deserved honour. He brought them to his royal palace and extended respectful hospitality. [1-4-29]

english translation

svavezma cAniya tato bhrAtarau sa kuzIlavau | pUjayAmAsa pUjArhau rAmaH zatrunibarhaNaH || 1-4-29

hk transliteration