Ramayana

Progress:53.3%

स हि देशो नरव्याघ्र प्रशस्तो यज्ञकर्मणि| तस्याश्वचर्यां काकुत्स्थ दृढधन्वा महारथः || १-३९-६

Oh ! tiger among men the region was appropriate for conducting sacrificial acts. Oh ! child, Oh ! descendant of the Kakutsthas, the great charioteer, wielding a strong bow followed the sacrificial horse (in order to protect it)..... - [1-39-6]

english translation

sa hi dezo naravyAghra prazasto yajJakarmaNi| tasyAzvacaryAM kAkutstha dRDhadhanvA mahArathaH || 1-39-6

hk transliteration by Sanscript

अंशुमानकरोत्तात सगरस्य मते स्थितः | तस्य पर्वणि तं यज्ञं यजमानस्य वासवः || १-३९-७

- the Amshuman ( the grandson of Sagara and the son of exiled Asamanja ) in compliance with Sagara's wish. On the day of a sacred function called ukthyam , ritual of presiding authority ( Saagar ), Vasava (Indra)..... - [1-38-7]

english translation

aMzumAnakarottAta sagarasya mate sthitaH | tasya parvaNi taM yajJaM yajamAnasya vAsavaH || 1-39-7

hk transliteration by Sanscript

राक्षसीं तनुमास्थाय यज्ञीयाश्वमपाहरत् | ह्रियमाणे तु काकुत्स्थ तस्मिन्नश्वे महात्मनः ||१-३९-८

- assuming the form of rakshasa, had stolen away Sagara's sacrificial horse. Oh ! son of the Kakutsthas, when the magnanimous king Sagara's sacrificial horse was stolen away,..... - [1-39-8]

english translation

rAkSasIM tanumAsthAya yajJIyAzvamapAharat | hriyamANe tu kAkutstha tasminnazve mahAtmanaH ||1-39-8

hk transliteration by Sanscript

उपाध्यायगणाः सर्वे यजमानमथाब्रुवन् | अयं पर्वणि वेगेन यज्ञियाश्वोऽपनीयते ||१-३९-९

- all the congregations of the Ritviks, the religious-teachers, then spoke to the chief propitiator, Sagara. " On this auspicious day the sacrificial horse has been stolen away suddenly and forcibly. - [1-39-9]

english translation

upAdhyAyagaNAH sarve yajamAnamathAbruvan | ayaM parvaNi vegena yajJiyAzvo'panIyate ||1-39-9

hk transliteration by Sanscript

हर्तारं जहि काकुत्स्थ हयश्चैवोपनीयताम् | यज्ञश्च्छिद्रं भवत्येतत्सर्वेषामशिवाय नः || १-३९-१०

- Oh ! Sagara, the descendent of Kakutstha, you kill him who stole the horse, and let that horse be fetched. This hindrance in Vedic-ritual will become inauspicious for all of us,..... - [1-39-10]

english translation

hartAraM jahi kAkutstha hayazcaivopanIyatAm | yajJazcchidraM bhavatyetatsarveSAmazivAya naH || 1-39-10

hk transliteration by Sanscript