Ramayana

Progress:53.5%

तत्तथा क्रियतां राजन् यज्ञोऽच्छिद्रः क्रतुर्भवेत् | सोऽपाध्यायवचः श्रुत्वा तस्मिन्सदसि पार्थिवः ||१-३९-११

sanskrit

- thereby, oh ! king, action may be taken as to how there can be no fault in proceedings of the ritual.' The religious-teachers of Sagara advised him in this way. On hearing the words of religious-teachers in that religious-council, the king Sagara..... - [1-39-11]

english translation

tattathA kriyatAM rAjan yajJo'cchidraH kraturbhavet | so'pAdhyAyavacaH zrutvA tasminsadasi pArthivaH ||1-39-11

hk transliteration

षष्टिं पुत्रसहस्राणि वाक्यमेतदुवाच ह | गतिं पुत्रा न पश्यामि रक्षसां पुरुषर्षभाः ||१-३९-१२

sanskrit

- addressed his sixty thousand sons, saying: 'Oh ! sons, I do not envisage any way in for demons into this ritual, since oh ! best ones among men,..... -[1-39-12]

english translation

SaSTiM putrasahasrANi vAkyametaduvAca ha | gatiM putrA na pazyAmi rakSasAM puruSarSabhAH ||1-39-12

hk transliteration

मंत्रपूतैर्महाभागैरास्थितो हि महाक्रतुः | तद्गच्छत विचिन्वध्वं पुत्रका भद्रमस्तु वः ||१-३९-१३

sanskrit

- holy-sanctifiers who themselves are sanctified by the Vedic-hymns are conducting this glorious Vedic-ritual, isn't it. Oh ! sons, you may therefore proceed to search for the horse and its thief and safety betides you all. - [1-39-13]

english translation

maMtrapUtairmahAbhAgairAsthito hi mahAkratuH | tadgacchata vicinvadhvaM putrakA bhadramastu vaH ||1-39-13

hk transliteration

समुद्रमालिनीं सर्वां पृथिवीमनुगच्छत | एकैकं योजनं पुत्रा विस्तारमभिगच्छत || १-३९-१४

sanskrit

- Search on entire earth as far as it is garlanded by the ocean. Oh ! sons, acquiring yojana by yojana the length and breadth of the earth,..... -[1-39-14]

english translation

samudramAlinIM sarvAM pRthivImanugacchata | ekaikaM yojanaM putrA vistAramabhigacchata || 1-39-14

hk transliteration

यावत्तुरगसंदर्शस्तावत्खनत मेदिनीम् | तमेव हयहर्तारं मार्गमाणा ममाज्ञया ||१-३९-१५

sanskrit

- search for the thief of the horse. Excavate the earth till the time the horse is found. This is my command'. [1-39-14]

english translation

yAvatturagasaMdarzastAvatkhanata medinIm | tameva hayahartAraM mArgamANA mamAjJayA ||1-39-15

hk transliteration