1.
सर्ग १
sarga 1
2.
सर्ग २
sarga 2
3.
सर्ग ३
sarga 3
4.
सर्ग ४
sarga 4
5.
सर्ग ५
sarga 5
6.
सर्ग ६
sarga 6
7.
सर्ग ७
sarga 7
8.
सर्ग ८
sarga 8
9.
सर्ग ९
sarga 9
10.
सर्ग १०
sarga 10
11.
सर्ग ११
sarga 11
12.
सर्ग १२
sarga 12
13.
सर्ग १३
sarga 13
14.
सर्ग १४
sarga 14
15.
सर्ग १५
sarga 15
16.
सर्ग १६
sarga 16
17.
सर्ग १७
sarga 17
18.
सर्ग १८
sarga 18
19.
सर्ग १९
sarga 19
20.
सर्ग २०
sarga 20
21.
सर्ग २१
sarga 21
22.
सर्ग २२
sarga 22
23.
सर्ग २३
sarga 23
24.
सर्ग २४
sarga 24
25.
सर्ग २५
sarga 25
26.
सर्ग २६
sarga 26
27.
सर्ग २७
sarga 27
28.
सर्ग २८
sarga 28
29.
सर्ग २९
sarga 29
30.
सर्ग ३०
sarga 30
31.
सर्ग ३१
sarga 31
•
सर्ग ३२
sarga 32
33.
सर्ग ३३
sarga 33
34.
सर्ग ३४
sarga 34
35.
सर्ग ३५
sarga 35
36.
सर्ग ३६
sarga 36
37.
सर्ग ३७
sarga 37
38.
सर्ग ३८
sarga 38
39.
सर्ग ३९
sarga 39
40.
सर्ग ४०
sarga 40
41.
सर्ग ४१
sarga 41
42.
सर्ग ४२
sarga 42
43.
सर्ग ४३
sarga 43
44.
सर्ग ४४
sarga 44
45.
सर्ग ४५
sarga 45
46.
सर्ग ४६
sarga 46
47.
सर्ग ४७
sarga 47
48.
सर्ग ४८
sarga 48
49.
सर्ग ४९
sarga 49
50.
सर्ग ५०
sarga 50
51.
सर्ग ५१
sarga 51
52.
सर्ग ५२
sarga 52
53.
सर्ग ५३
sarga 53
54.
सर्ग ५४
sarga 54
55.
सर्ग ५५
sarga 55
56.
सर्ग ५६
sarga 56
57.
सर्ग ५७
sarga 57
58.
सर्ग ५८
sarga 58
59.
सर्ग ५९
sarga 59
60.
सर्ग ६०
sarga 60
61.
सर्ग ६१
sarga 61
62.
सर्ग ६२
sarga 62
63.
सर्ग ६३
sarga 63
64.
सर्ग ६४
sarga 64
65.
सर्ग ६५
sarga 65
66.
सर्ग ६६
sarga 66
67.
सर्ग ६७
sarga 67
68.
सर्ग ६८
sarga 68
69.
सर्ग ६९
sarga 69
70.
सर्ग ७०
sarga 70
71.
सर्ग ७१
sarga 71
72.
सर्ग ७२
sarga 72
73.
सर्ग ७३
sarga 73
74.
सर्ग ७४
sarga 74
75.
सर्ग ७५
sarga 75
76.
सर्ग ७६
sarga 76
77.
सर्ग ७७
sarga 77
Progress:45.3%
कुशाम्बस्तु महातेजाः कौशांबीमकरोत् पुरीम् | कुशनाभस्तु धर्मात्मा पुरं चक्रे महोदयम् || १-३२-६
sanskrit
- Great-resplendent Kushamba built the city named Kaushambii for his part, and for his part the virtue-souled Kushanaabha built a city named Mahodaya. - [1-32-6]
english translation
kuzAmbastu mahAtejAH kauzAMbImakarot purIm | kuzanAbhastu dharmAtmA puraM cakre mahodayam || 1-32-6
hk transliteration
अधूर्तरजसो राम धर्मारण्यं महामतिः | चक्रे पुरवरं राजा वसुर्नाम गिरिव्रजम् || १-३२-७
sanskrit
- Oh ! Rama, noble-minded Adhuurtarajasa built a city named Dharmaaranya, and king Vasu built a city named of Girivraja. - [1-32-7]
english translation
adhUrtarajaso rAma dharmAraNyaM mahAmatiH | cakre puravaraM rAjA vasurnAma girivrajam || 1-32-7
hk transliteration
एषा वसुमती नाम वसोस्तस्य महात्मनः | एते शैलवराः पंच प्रकाशन्ते समंततः || १-३२-८
sanskrit
- This place where we are (called Vasumati) belongs to the magnanimous king Vasu. This is surrounded by five great shining mountains. - [1-32-8]
english translation
eSA vasumatI nAma vasostasya mahAtmanaH | ete zailavarAH paMca prakAzante samaMtataH || 1-32-8
hk transliteration
सुमागधी नदी रम्या मागधान् विश्रुताययौ | पंचानां शैलमुख्यानां मध्ये मालेव शोभते || १-३२-९
sanskrit
- This charming river that enters and exits Magadha province is well known as the worthy River Maagadhi ( Sumaagadhii ), and flowing amid the five of these elevated mountains it shines forth like a garland enwreathing them. - [1-32-9]
english translation
sumAgadhI nadI ramyA mAgadhAn vizrutAyayau | paMcAnAM zailamukhyAnAM madhye mAleva zobhate || 1-32-9
hk transliteration
सैषा हि मागधी राम वसोस्तस्य महात्मनः | पूर्वाभिचरिता राम सुक्षेत्रा सस्यमालिनी || १-३२-१०
sanskrit
- Rama, this Sona river famous as Magadhi river, of great Vasu flows from south-west to the east surrounded by fertile lands and crops fields like a garland. [1-32-10]
english translation
saiSA hi mAgadhI rAma vasostasya mahAtmanaH | pUrvAbhicaritA rAma sukSetrA sasyamAlinI || 1-32-10
hk transliteration
Ramayana
Progress:45.3%
कुशाम्बस्तु महातेजाः कौशांबीमकरोत् पुरीम् | कुशनाभस्तु धर्मात्मा पुरं चक्रे महोदयम् || १-३२-६
sanskrit
- Great-resplendent Kushamba built the city named Kaushambii for his part, and for his part the virtue-souled Kushanaabha built a city named Mahodaya. - [1-32-6]
english translation
kuzAmbastu mahAtejAH kauzAMbImakarot purIm | kuzanAbhastu dharmAtmA puraM cakre mahodayam || 1-32-6
hk transliteration
अधूर्तरजसो राम धर्मारण्यं महामतिः | चक्रे पुरवरं राजा वसुर्नाम गिरिव्रजम् || १-३२-७
sanskrit
- Oh ! Rama, noble-minded Adhuurtarajasa built a city named Dharmaaranya, and king Vasu built a city named of Girivraja. - [1-32-7]
english translation
adhUrtarajaso rAma dharmAraNyaM mahAmatiH | cakre puravaraM rAjA vasurnAma girivrajam || 1-32-7
hk transliteration
एषा वसुमती नाम वसोस्तस्य महात्मनः | एते शैलवराः पंच प्रकाशन्ते समंततः || १-३२-८
sanskrit
- This place where we are (called Vasumati) belongs to the magnanimous king Vasu. This is surrounded by five great shining mountains. - [1-32-8]
english translation
eSA vasumatI nAma vasostasya mahAtmanaH | ete zailavarAH paMca prakAzante samaMtataH || 1-32-8
hk transliteration
सुमागधी नदी रम्या मागधान् विश्रुताययौ | पंचानां शैलमुख्यानां मध्ये मालेव शोभते || १-३२-९
sanskrit
- This charming river that enters and exits Magadha province is well known as the worthy River Maagadhi ( Sumaagadhii ), and flowing amid the five of these elevated mountains it shines forth like a garland enwreathing them. - [1-32-9]
english translation
sumAgadhI nadI ramyA mAgadhAn vizrutAyayau | paMcAnAM zailamukhyAnAM madhye mAleva zobhate || 1-32-9
hk transliteration
सैषा हि मागधी राम वसोस्तस्य महात्मनः | पूर्वाभिचरिता राम सुक्षेत्रा सस्यमालिनी || १-३२-१०
sanskrit
- Rama, this Sona river famous as Magadhi river, of great Vasu flows from south-west to the east surrounded by fertile lands and crops fields like a garland. [1-32-10]
english translation
saiSA hi mAgadhI rAma vasostasya mahAtmanaH | pUrvAbhicaritA rAma sukSetrA sasyamAlinI || 1-32-10
hk transliteration