Ramayana

Progress:7.9%

कुम्भकर्णस्य निधनं मेघनादनिबर्हणम्| रावणस्य विनाशं च सीतावाप्तिमरेः पुरे || १-३-३६

sanskrit

(He described) the death of Kumbhakarna, and the killing of Meghanada and Ravana's destruction, the reunion with Sita in the enemycity. [1-3-36]

english translation

kumbhakarNasya nidhanaM meghanAdanibarhaNam| rAvaNasya vinAzaM ca sItAvAptimareH pure || 1-3-36

hk transliteration

वीभीषणाभिषेकं च पुष्पकस्य च दर्शनम् | अयोध्यायाश्च गमनं भरद्वाजसमागमम् || १-३-३७

sanskrit

(He described) the coronation of Vibhishana and the sighting of Pushpaka(the divine aircraft) and returning to Ayodhya in that aircraft... and Rama's meeting Sage Bharadvaja on his way back. [1-3-37]

english translation

vIbhISaNAbhiSekaM ca puSpakasya ca darzanam | ayodhyAyAzca gamanaM bharadvAjasamAgamam || 1-3-37

hk transliteration

प्रेषणं वायुपुत्रस्य भरतेन समागमम् | रामाभिषेकाभ्युदयं सर्वसैन्यविसर्जनम् | स्वराष्ट्ररञ्जनं चैव वैदेह्याश्च विसर्जनम् || १-३-३८

sanskrit

Sending Hanuman to meet Bharata, for he avowed to self-immolate if Rama were not to come in time; the coronation festival of Rama; disbandment of all military troops of monkeys; Rama's ruling his kingdom to the delight of his subjects, and the desolation of Vaidehi too... are described by Valmiki. [1-3-38]

english translation

preSaNaM vAyuputrasya bharatena samAgamam | rAmAbhiSekAbhyudayaM sarvasainyavisarjanam | svarASTraraJjanaM caiva vaidehyAzca visarjanam || 1-3-38

hk transliteration

अनागतं च यत्किञ्चिद्रामास्य वसुधातले | तच्चकारोत्तरे काव्ये वाल्मीकिर्भगवानृषिः || १-३-३९

sanskrit

The godly sage Valmiki composed the futuristic legend of Rama while Rama is on the surface of earth, and whatever that is there, that is composed in all its minuteness, in the coming chapters of this epic. [1-3-39]

english translation

anAgataM ca yatkiJcidrAmAsya vasudhAtale | taccakArottare kAvye vAlmIkirbhagavAnRSiH || 1-3-39

hk transliteration