Ramayana
Progress:38.8%
शरेणोरसि विव्याध सा पपात ममार च । तां हतां भीमसंकाशां दृष्ट्वा सुरपतिस्तदा ॥ १-२६-२६
- her chest pierced with an arrow and she fell down dead. On seeing her who was horrendous in her shape was eliminated, Indra and other gods have . - ॥ 1-26-26॥
english translation
zareNorasi vivyAdha sA papAta mamAra ca । tAM hatAM bhImasaMkAzAM dRSTvA surapatistadA ॥ 1-26-26
hk transliteration by Sanscriptसाधु साध्विति काकुत्स्थं सुराश्चाप्यभिपूजयन् । उवाच परमप्रीतः सहस्राक्षः पुरन्दरः ॥ १-२६-२७
- worshipped Rama, exclaiming "well done, well done ". Then exceedingly pleased the thousand-eyed and destroyer of enemies Indra . - ॥ 1-26-27॥
english translation
sAdhu sAdhviti kAkutsthaM surAzcApyabhipUjayan । uvAca paramaprItaH sahasrAkSaH purandaraH ॥ 1-26-27
hk transliteration by Sanscriptसुराश्च सर्वे संहृष्टा विश्वामित्रमथाब्रुवन् । मुने कौशिक भद्रं ते सेन्द्राः सर्वे मरुद्गणाः ॥ १-२६-२८
- and all other delighted celestials said to Vishwamitra: "Oh ! sage Vishvamitra, may prosperity be to you, All devatas have been . - ॥ 1-26-28॥
english translation
surAzca sarve saMhRSTA vizvAmitramathAbruvan । mune kauzika bhadraM te sendrAH sarve marudgaNAH ॥ 1-26-28
hk transliteration by Sanscriptतोषिताः कर्मणानेन स्नेहं दर्शय राघवे । प्रजापतेः कृशाश्वस्य पुत्रान्सत्यपराक्रमान् ॥ १-२६-२९
- gratified by this act (of Rama) and have expressed their love for Rama. "The sons of Prajapati Krishasva who are valiant by their virtue and . - ॥ 1-26-29॥
english translation
toSitAH karmaNAnena snehaM darzaya rAghave । prajApateH kRzAzvasya putrAnsatyaparAkramAn ॥ 1-26-29
hk transliteration by Sanscriptतपोबलभृतो ब्रह्मन् राघवाय निवेदय । पात्रभूतश्च ते ब्रह्मंस्तवानुगमने रतः ॥ १-२६-३०
- Oh ! Brahman, they may be offered to Raghava. O Brahmarshi following you with firmness of mind, Rama is worthy to receive the weapons. - ॥ 1-26-30॥
english translation
tapobalabhRto brahman rAghavAya nivedaya । pAtrabhUtazca te brahmaMstavAnugamane rataH ॥ 1-26-30
hk transliteration by Sanscript