Ramayana
ततो मायां समास्थाय शिलावर्षेण राघवौ । अवाकिरत् सुमहता ततश्चुक्रोध राघवः ॥ १-२६-१६
Then invoking the power of magic, she showered extensive rain of boulders on both the descendants of Raghu. Rama was enraged at this. ॥ 1-26-16॥
english translation
tato mAyAM samAsthAya zilAvarSeNa rAghavau । avAkirat sumahatA tatazcukrodha rAghavaH ॥ 1-26-16
hk transliteration by Sanscript