Ramayana

Progress:35.3%

यथार्हमजपन् संध्यामृषयस्ते समाहिताः । तत्र वासिभिरानीता मुनिभिः सुव्रतैः सह ॥ १-२३-२१

The rishis with composed minds recited their evening prayer as usual. The ascetics who resided there, faithful to their vows, took them in. ॥ 1-23-21॥

english translation

yathArhamajapan saMdhyAmRSayaste samAhitAH । tatra vAsibhirAnItA munibhiH suvrataiH saha ॥ 1-23-21

hk transliteration by Sanscript

न्यवसन् सुसुखं तत्र कामाश्रमपदे तथा । कथाभिरभिरामभिरभिरामौ नृपात्मजौ । - रमयामास धर्मात्मा कौशिको मुनिपुङ्गवः ॥ १-२३-२२

There they staed happily in Kama's ( wish fulfilling ) hermitage. Foremost among the ascetics the son of Kusika (Vishwamitra) delighted the charming princes with enchanting tales. ॥ 1-23-22॥

english translation

nyavasan susukhaM tatra kAmAzramapade tathA । kathAbhirabhirAmabhirabhirAmau nRpAtmajau । - ramayAmAsa dharmAtmA kauziko munipuGgavaH ॥ 1-23-22

hk transliteration by Sanscript