Ramayana
Progress:29.6%
कुशलं कौशिको राज्ञः पर्यपृच्छत् सुधार्मिकः । अपि ते संनताः सर्वे सामन्ता रिपवो जिताः ॥ १-१८-४६
- was enquired by the highly righteous sage Vishvamitra from the king. Sage Vishvamitra asked Dasharatha, "Are all of the provincial kings acquiescent to you, and all your enemies conquered? .- ॥ 1-18-46॥
english translation
kuzalaM kauziko rAjJaH paryapRcchat sudhArmikaH । api te saMnatAH sarve sAmantA ripavo jitAH ॥ 1-18-46
hk transliteration by Sanscriptदैवं च मानुषं चैव कर्म ते साध्वनुष्ठितम् । वसिष्ठं च समागम्य कुशलं मुनिपुंगवः ॥ १-१८-४७
Are you properly performing the devotional and social works?". For enquiring about their welfare, the foremost of ascetics, Viswamitra approached Vasishta .- ॥ 1-18-47॥
english translation
daivaM ca mAnuSaM caiva karma te sAdhvanuSThitam । vasiSThaM ca samAgamya kuzalaM munipuMgavaH ॥ 1-18-47
hk transliteration by Sanscriptऋषींश्च तान् यथान्यायं महाभागानुवाच ह । ते सर्वे हृष्टमनसस्तस्य राज्ञो निवेशनम् ॥ १-१८-४८
- and all other exalted sages following the custom. All of them with gladdened hearts entered the royal palace and sat down - ॥ 1-18-48॥
english translation
RSIMzca tAn yathAnyAyaM mahAbhAgAnuvAca ha । te sarve hRSTamanasastasya rAjJo nivezanam ॥ 1-18-48
hk transliteration by Sanscriptविविशुः पूजितास्तेन निषेदुश्च यथार्हतः । अथ हृष्टमना राजा विश्वामित्रं महामुनिम् ॥ १-१८-४९
- in accordance with their position after having been duly honoured by the king. Then the very generous king Dasharatha was gladdened at heart at the arrival of the great sage Vishvamitra - ॥ 1-18-49॥
english translation
vivizuH pUjitAstena niSeduzca yathArhataH । atha hRSTamanA rAjA vizvAmitraM mahAmunim ॥ 1-18-49
hk transliteration by Sanscriptउवाच परमोदारो हृष्टस्तमभिपूजयन् । यथामृतस्य संप्राप्तिर्यथा वर्षमनूदके ॥ १-१८-५०
- and he spoke that way feeling happy to adore that sage." As mortals attaining ambrosia, rainfall in a droughty land - ॥ 1-18-47॥
english translation
uvAca paramodAro hRSTastamabhipUjayan । yathAmRtasya saMprAptiryathA varSamanUdake ॥ 1-18-50
hk transliteration by Sanscript