Ramayana
प्रत्युज्जगाम संहृष्टो ब्रह्माणमिव वासवः । तं दृष्ट्वा ज्वलितं दीप्त्या तापसं संशितव्रतम् ॥ १-१८-४३
- went towards Vishvamitra in a self-possessed manner, as Indra would ceremoniously go towards Brahma. Then on seeing the resplendent sage Vishvamitra, whose radiance was by his own ascesis and who had severe self-discipline - ॥ 1-18-43॥
english translation
pratyujjagAma saMhRSTo brahmANamiva vAsavaH । taM dRSTvA jvalitaM dIptyA tApasaM saMzitavratam ॥ 1-18-43
hk transliteration by Sanscript