1.
सर्ग १
sarga 1
2.
सर्ग २
sarga 2
3.
सर्ग ३
sarga 3
4.
सर्ग ४
sarga 4
5.
सर्ग ५
sarga 5
6.
सर्ग ६
sarga 6
7.
सर्ग ७
sarga 7
8.
सर्ग ८
sarga 8
9.
सर्ग ९
sarga 9
10.
सर्ग १०
sarga 10
11.
सर्ग ११
sarga 11
12.
सर्ग १२
sarga 12
13.
सर्ग १३
sarga 13
14.
सर्ग १४
sarga 14
15.
सर्ग १५
sarga 15
16.
सर्ग १६
sarga 16
•
सर्ग १७
sarga 17
18.
सर्ग १८
sarga 18
19.
सर्ग १९
sarga 19
20.
सर्ग २०
sarga 20
21.
सर्ग २१
sarga 21
22.
सर्ग २२
sarga 22
23.
सर्ग २३
sarga 23
24.
सर्ग २४
sarga 24
25.
सर्ग २५
sarga 25
26.
सर्ग २६
sarga 26
27.
सर्ग २७
sarga 27
28.
सर्ग २८
sarga 28
29.
सर्ग २९
sarga 29
30.
सर्ग ३०
sarga 30
31.
सर्ग ३१
sarga 31
32.
सर्ग ३२
sarga 32
33.
सर्ग ३३
sarga 33
34.
सर्ग ३४
sarga 34
35.
सर्ग ३५
sarga 35
36.
सर्ग ३६
sarga 36
37.
सर्ग ३७
sarga 37
38.
सर्ग ३८
sarga 38
39.
सर्ग ३९
sarga 39
40.
सर्ग ४०
sarga 40
41.
सर्ग ४१
sarga 41
42.
सर्ग ४२
sarga 42
43.
सर्ग ४३
sarga 43
44.
सर्ग ४४
sarga 44
45.
सर्ग ४५
sarga 45
46.
सर्ग ४६
sarga 46
47.
सर्ग ४७
sarga 47
48.
सर्ग ४८
sarga 48
49.
सर्ग ४९
sarga 49
50.
सर्ग ५०
sarga 50
51.
सर्ग ५१
sarga 51
52.
सर्ग ५२
sarga 52
53.
सर्ग ५३
sarga 53
54.
सर्ग ५४
sarga 54
55.
सर्ग ५५
sarga 55
56.
सर्ग ५६
sarga 56
57.
सर्ग ५७
sarga 57
58.
सर्ग ५८
sarga 58
59.
सर्ग ५९
sarga 59
60.
सर्ग ६०
sarga 60
61.
सर्ग ६१
sarga 61
62.
सर्ग ६२
sarga 62
63.
सर्ग ६३
sarga 63
64.
सर्ग ६४
sarga 64
65.
सर्ग ६५
sarga 65
66.
सर्ग ६६
sarga 66
67.
सर्ग ६७
sarga 67
68.
सर्ग ६८
sarga 68
69.
सर्ग ६९
sarga 69
70.
सर्ग ७०
sarga 70
71.
सर्ग ७१
sarga 71
72.
सर्ग ७२
sarga 72
73.
सर्ग ७३
sarga 73
74.
सर्ग ७४
sarga 74
75.
सर्ग ७५
sarga 75
76.
सर्ग ७६
sarga 76
77.
सर्ग ७७
sarga 77
Progress:26.4%
बृहस्पतिस्त्वजनयत्तारं नाम महाकपिम् | सर्ववानरमुख्यानां बुद्धिमन्तमनुत्तमम् || १-१७-११
sanskrit
Brihaspati, the Jupiter, begot the intelligent monkey Tara who had none to surpass him among the monkey chiefs. [1-17-11]
english translation
bRhaspatistvajanayattAraM nAma mahAkapim | sarvavAnaramukhyAnAM buddhimantamanuttamam || 1-17-11
hk transliteration
धनदस्य सुतः श्रीमान् वानरो गन्धमादनः | विश्वकर्मा त्वजनयन्नलं नाम महाकपिम् || १-१७-१२
sanskrit
Kubera begot glorious Gandhamadana and Viswakarma begot a great monkey Nala. [1-17-12]
english translation
dhanadasya sutaH zrImAn vAnaro gandhamAdanaH | vizvakarmA tvajanayannalaM nAma mahAkapim || 1-17-12
hk transliteration
पावकस्य सुतः श्रीमान्नीलोऽग्नि सदृशप्रभः | तेजसा यशसा वीर्यादत्यरिच्यत वानरान् || १-१७-१३
sanskrit
Neela, the prosperous son of Agni the firegod who equalled him in glow surpassed other monkeys in energy, renown and prowess. [1-17-13]
english translation
pAvakasya sutaH zrImAnnIlo'gni sadRzaprabhaH | tejasA yazasA vIryAdatyaricyata vAnarAn || 1-17-13
hk transliteration
रूपद्रविणसंपन्नावश्विनौ रूपसंमतौ | मैन्दं च द्विविदं चैव जनयामासतुः स्वयम् || १-१७-१४
sanskrit
The Ashwin twin gods (devatas), whose wealth was their beautiful appearance have personally procreated two vanara-s namely Mainda and Dvivida, blessed them with beautiful appearance.[1-17-14]
english translation
rUpadraviNasaMpannAvazvinau rUpasaMmatau | maindaM ca dvividaM caiva janayAmAsatuH svayam || 1-17-14
hk transliteration
वरुणो जनयामास सुषेणं नाम वानरम् | शरभं जनयामास पर्जन्यस्तु महाबलम् || १-१७-१५
sanskrit
The Rain-god procreated the vanara named Sushena, and Thunder-god gave rise to the great mighty Sharabha. [1-17-15]
english translation
varuNo janayAmAsa suSeNaM nAma vAnaram | zarabhaM janayAmAsa parjanyastu mahAbalam || 1-17-15
hk transliteration
Ramayana
Progress:26.4%
बृहस्पतिस्त्वजनयत्तारं नाम महाकपिम् | सर्ववानरमुख्यानां बुद्धिमन्तमनुत्तमम् || १-१७-११
sanskrit
Brihaspati, the Jupiter, begot the intelligent monkey Tara who had none to surpass him among the monkey chiefs. [1-17-11]
english translation
bRhaspatistvajanayattAraM nAma mahAkapim | sarvavAnaramukhyAnAM buddhimantamanuttamam || 1-17-11
hk transliteration
धनदस्य सुतः श्रीमान् वानरो गन्धमादनः | विश्वकर्मा त्वजनयन्नलं नाम महाकपिम् || १-१७-१२
sanskrit
Kubera begot glorious Gandhamadana and Viswakarma begot a great monkey Nala. [1-17-12]
english translation
dhanadasya sutaH zrImAn vAnaro gandhamAdanaH | vizvakarmA tvajanayannalaM nAma mahAkapim || 1-17-12
hk transliteration
पावकस्य सुतः श्रीमान्नीलोऽग्नि सदृशप्रभः | तेजसा यशसा वीर्यादत्यरिच्यत वानरान् || १-१७-१३
sanskrit
Neela, the prosperous son of Agni the firegod who equalled him in glow surpassed other monkeys in energy, renown and prowess. [1-17-13]
english translation
pAvakasya sutaH zrImAnnIlo'gni sadRzaprabhaH | tejasA yazasA vIryAdatyaricyata vAnarAn || 1-17-13
hk transliteration
रूपद्रविणसंपन्नावश्विनौ रूपसंमतौ | मैन्दं च द्विविदं चैव जनयामासतुः स्वयम् || १-१७-१४
sanskrit
The Ashwin twin gods (devatas), whose wealth was their beautiful appearance have personally procreated two vanara-s namely Mainda and Dvivida, blessed them with beautiful appearance.[1-17-14]
english translation
rUpadraviNasaMpannAvazvinau rUpasaMmatau | maindaM ca dvividaM caiva janayAmAsatuH svayam || 1-17-14
hk transliteration
वरुणो जनयामास सुषेणं नाम वानरम् | शरभं जनयामास पर्जन्यस्तु महाबलम् || १-१७-१५
sanskrit
The Rain-god procreated the vanara named Sushena, and Thunder-god gave rise to the great mighty Sharabha. [1-17-15]
english translation
varuNo janayAmAsa suSeNaM nAma vAnaram | zarabhaM janayAmAsa parjanyastu mahAbalam || 1-17-15
hk transliteration