Ramayana

Progress:26.4%

बृहस्पतिस्त्वजनयत्तारं नाम महाकपिम् | सर्ववानरमुख्यानां बुद्धिमन्तमनुत्तमम् || १-१७-११

sanskrit

Brihaspati, the Jupiter, begot the intelligent monkey Tara who had none to surpass him among the monkey chiefs. [1-17-11]

english translation

bRhaspatistvajanayattAraM nAma mahAkapim | sarvavAnaramukhyAnAM buddhimantamanuttamam || 1-17-11

hk transliteration

धनदस्य सुतः श्रीमान् वानरो गन्धमादनः | विश्वकर्मा त्वजनयन्नलं नाम महाकपिम् || १-१७-१२

sanskrit

Kubera begot glorious Gandhamadana and Viswakarma begot a great monkey Nala. [1-17-12]

english translation

dhanadasya sutaH zrImAn vAnaro gandhamAdanaH | vizvakarmA tvajanayannalaM nAma mahAkapim || 1-17-12

hk transliteration

पावकस्य सुतः श्रीमान्नीलोऽग्नि सदृशप्रभः | तेजसा यशसा वीर्यादत्यरिच्यत वानरान् || १-१७-१३

sanskrit

Neela, the prosperous son of Agni the firegod who equalled him in glow surpassed other monkeys in energy, renown and prowess. [1-17-13]

english translation

pAvakasya sutaH zrImAnnIlo'gni sadRzaprabhaH | tejasA yazasA vIryAdatyaricyata vAnarAn || 1-17-13

hk transliteration

रूपद्रविणसंपन्नावश्विनौ रूपसंमतौ | मैन्दं च द्विविदं चैव जनयामासतुः स्वयम् || १-१७-१४

sanskrit

The Ashwin twin gods (devatas), whose wealth was their beautiful appearance have personally procreated two vanara-s namely Mainda and Dvivida, blessed them with beautiful appearance.[1-17-14]

english translation

rUpadraviNasaMpannAvazvinau rUpasaMmatau | maindaM ca dvividaM caiva janayAmAsatuH svayam || 1-17-14

hk transliteration

वरुणो जनयामास सुषेणं नाम वानरम् | शरभं जनयामास पर्जन्यस्तु महाबलम् || १-१७-१५

sanskrit

The Rain-god procreated the vanara named Sushena, and Thunder-god gave rise to the great mighty Sharabha. [1-17-15]

english translation

varuNo janayAmAsa suSeNaM nAma vAnaram | zarabhaM janayAmAsa parjanyastu mahAbalam || 1-17-15

hk transliteration