1.
सर्ग १
sarga 1
2.
सर्ग २
sarga 2
3.
सर्ग ३
sarga 3
4.
सर्ग ४
sarga 4
5.
सर्ग ५
sarga 5
6.
सर्ग ६
sarga 6
7.
सर्ग ७
sarga 7
8.
सर्ग ८
sarga 8
9.
सर्ग ९
sarga 9
10.
सर्ग १०
sarga 10
11.
सर्ग ११
sarga 11
12.
सर्ग १२
sarga 12
13.
सर्ग १३
sarga 13
•
सर्ग १४
sarga 14
15.
सर्ग १५
sarga 15
16.
सर्ग १६
sarga 16
17.
सर्ग १७
sarga 17
18.
सर्ग १८
sarga 18
19.
सर्ग १९
sarga 19
20.
सर्ग २०
sarga 20
21.
सर्ग २१
sarga 21
22.
सर्ग २२
sarga 22
23.
सर्ग २३
sarga 23
24.
सर्ग २४
sarga 24
25.
सर्ग २५
sarga 25
26.
सर्ग २६
sarga 26
27.
सर्ग २७
sarga 27
28.
सर्ग २८
sarga 28
29.
सर्ग २९
sarga 29
30.
सर्ग ३०
sarga 30
31.
सर्ग ३१
sarga 31
32.
सर्ग ३२
sarga 32
33.
सर्ग ३३
sarga 33
34.
सर्ग ३४
sarga 34
35.
सर्ग ३५
sarga 35
36.
सर्ग ३६
sarga 36
37.
सर्ग ३७
sarga 37
38.
सर्ग ३८
sarga 38
39.
सर्ग ३९
sarga 39
40.
सर्ग ४०
sarga 40
41.
सर्ग ४१
sarga 41
42.
सर्ग ४२
sarga 42
43.
सर्ग ४३
sarga 43
44.
सर्ग ४४
sarga 44
45.
सर्ग ४५
sarga 45
46.
सर्ग ४६
sarga 46
47.
सर्ग ४७
sarga 47
48.
सर्ग ४८
sarga 48
49.
सर्ग ४९
sarga 49
50.
सर्ग ५०
sarga 50
51.
सर्ग ५१
sarga 51
52.
सर्ग ५२
sarga 52
53.
सर्ग ५३
sarga 53
54.
सर्ग ५४
sarga 54
55.
सर्ग ५५
sarga 55
56.
सर्ग ५६
sarga 56
57.
सर्ग ५७
sarga 57
58.
सर्ग ५८
sarga 58
59.
सर्ग ५९
sarga 59
60.
सर्ग ६०
sarga 60
61.
सर्ग ६१
sarga 61
62.
सर्ग ६२
sarga 62
63.
सर्ग ६३
sarga 63
64.
सर्ग ६४
sarga 64
65.
सर्ग ६५
sarga 65
66.
सर्ग ६६
sarga 66
67.
सर्ग ६७
sarga 67
68.
सर्ग ६८
sarga 68
69.
सर्ग ६९
sarga 69
70.
सर्ग ७०
sarga 70
71.
सर्ग ७१
sarga 71
72.
सर्ग ७२
sarga 72
73.
सर्ग ७३
sarga 73
74.
सर्ग ७४
sarga 74
75.
सर्ग ७५
sarga 75
76.
सर्ग ७६
sarga 76
77.
सर्ग ७७
sarga 77
Progress:22.0%
पतत्रिणस्तस्य वपामुद्धृत्य नियतेन्द्रियः | ऋत्विक् परमसंपन्नः श्रपयामास शास्त्रतः || १-१४-३६
sanskrit
Then the priest, one with controlled senses and rich in scriptural wealth, took up the omentum [fat] of the horse and cooked it as per scriptures while dropping into the altar of fire to bake as a food to the celestials. [1-14-36]
english translation
patatriNastasya vapAmuddhRtya niyatendriyaH | Rtvik paramasaMpannaH zrapayAmAsa zAstrataH || 1-14-36
hk transliteration
धूमगन्धं वपायास्तु जिघ्रति स्म नराधिपः | यथाकालं यथान्यायं निर्णुदन् पापमात्मनः || १-१४-३७
sanskrit
The king Dasharatha smelt the smell of smoke as per time and procedure to cleanse his own sin. [1-14-37]
english translation
dhUmagandhaM vapAyAstu jighrati sma narAdhipaH | yathAkAlaM yathAnyAyaM nirNudan pApamAtmanaH || 1-14-37
hk transliteration
हयस्य यानि चांगानि तानि सर्वाणि ब्राह्मणाः | अग्नौ प्रास्यन्ति विधिवत् समस्ताः षोडशर्त्विजः || १-१४-३८
sanskrit
Those remaining body parts of that horse were there, the sixteen officiating priests procedurally oblated all of them into fire. [1-14-38]
english translation
hayasya yAni cAMgAni tAni sarvANi brAhmaNAH | agnau prAsyanti vidhivat samastAH SoDazartvijaH || 1-14-38
hk transliteration
प्लक्षशाखासु यज्ञानामन्येषां क्रियते हविः | अश्वमेधस्य यज्ञस्य वैतसो भाग इष्यते || १-१४-३९
sanskrit
In other sacrifices oblations are offered with branches of a plaksha tree but in Aswamedha a branch of cane creeper is chosen instead. [1-14-39]
english translation
plakSazAkhAsu yajJAnAmanyeSAM kriyate haviH | azvamedhasya yajJasya vaitaso bhAga iSyate || 1-14-39
hk transliteration
त्र्यहोऽश्वमेधः संख्यातः कल्पसूत्रेण ब्राह्मणैः | चतुष्टोममहस्तस्य प्रथमं परिकल्पितम् || १-१४-४०
sanskrit
According to Kalpa sutra, aswamedha in conducted for three days. In the first day, chatushtoma is arranged. [1-14-40]
english translation
tryaho'zvamedhaH saMkhyAtaH kalpasUtreNa brAhmaNaiH | catuSTomamahastasya prathamaM parikalpitam || 1-14-40
hk transliteration
Ramayana
Progress:22.0%
पतत्रिणस्तस्य वपामुद्धृत्य नियतेन्द्रियः | ऋत्विक् परमसंपन्नः श्रपयामास शास्त्रतः || १-१४-३६
sanskrit
Then the priest, one with controlled senses and rich in scriptural wealth, took up the omentum [fat] of the horse and cooked it as per scriptures while dropping into the altar of fire to bake as a food to the celestials. [1-14-36]
english translation
patatriNastasya vapAmuddhRtya niyatendriyaH | Rtvik paramasaMpannaH zrapayAmAsa zAstrataH || 1-14-36
hk transliteration
धूमगन्धं वपायास्तु जिघ्रति स्म नराधिपः | यथाकालं यथान्यायं निर्णुदन् पापमात्मनः || १-१४-३७
sanskrit
The king Dasharatha smelt the smell of smoke as per time and procedure to cleanse his own sin. [1-14-37]
english translation
dhUmagandhaM vapAyAstu jighrati sma narAdhipaH | yathAkAlaM yathAnyAyaM nirNudan pApamAtmanaH || 1-14-37
hk transliteration
हयस्य यानि चांगानि तानि सर्वाणि ब्राह्मणाः | अग्नौ प्रास्यन्ति विधिवत् समस्ताः षोडशर्त्विजः || १-१४-३८
sanskrit
Those remaining body parts of that horse were there, the sixteen officiating priests procedurally oblated all of them into fire. [1-14-38]
english translation
hayasya yAni cAMgAni tAni sarvANi brAhmaNAH | agnau prAsyanti vidhivat samastAH SoDazartvijaH || 1-14-38
hk transliteration
प्लक्षशाखासु यज्ञानामन्येषां क्रियते हविः | अश्वमेधस्य यज्ञस्य वैतसो भाग इष्यते || १-१४-३९
sanskrit
In other sacrifices oblations are offered with branches of a plaksha tree but in Aswamedha a branch of cane creeper is chosen instead. [1-14-39]
english translation
plakSazAkhAsu yajJAnAmanyeSAM kriyate haviH | azvamedhasya yajJasya vaitaso bhAga iSyate || 1-14-39
hk transliteration
त्र्यहोऽश्वमेधः संख्यातः कल्पसूत्रेण ब्राह्मणैः | चतुष्टोममहस्तस्य प्रथमं परिकल्पितम् || १-१४-४०
sanskrit
According to Kalpa sutra, aswamedha in conducted for three days. In the first day, chatushtoma is arranged. [1-14-40]
english translation
tryaho'zvamedhaH saMkhyAtaH kalpasUtreNa brAhmaNaiH | catuSTomamahastasya prathamaM parikalpitam || 1-14-40
hk transliteration