Ramayana

Progress:3.6%

तेन गत्वा पुरीं लङ्कां हत्वा रावणमाहवे | रामः सीतामनुप्राप्य परां व्रीडामुपागमत् || १-१-८१

Rama entered the city of Lanka by means of that bridge, killed Ravana in the battle and recovered Sita. Thereafter he felt greatly embarassed (for accepting his wife who had stayed in an others place). [1-1-81]

english translation

tena gatvA purIM laGkAM hatvA rAvaNamAhave | rAmaH sItAmanuprApya parAM vrIDAmupAgamat || 1-1-81

hk transliteration by Sanscript

तामुवाच ततो रामः परुषं जनसंसदि | अमृष्यमाणा सा सीता विवेश ज्वलनं सती || १-१-८२

There-after, Rama spoke harshly to Sita in the assembly of the people. Being devoted to her husband, that Sita, intolerant of the harsh words of Rama, entered into burning fire. [1-1-82]

english translation

tAmuvAca tato rAmaH paruSaM janasaMsadi | amRSyamANA sA sItA viveza jvalanaM satI || 1-1-82

hk transliteration by Sanscript

ततोऽग्निवचनात्सीतां ज्ञात्वा विगतकल्मषाम् | कर्मणा तेन महता त्रैलोक्यं सचराचरम् || १-१-८३

Then, upon the word of Fire-god, having known Sita to be sinless, Rama became extremely glad. Worshipped by all gods he became resplendent. [1-1-83]

english translation

tato'gnivacanAtsItAM jJAtvA vigatakalmaSAm | karmaNA tena mahatA trailokyaM sacarAcaram || 1-1-83

hk transliteration by Sanscript

सदेवर्षिगणं तुष्टं राघवस्य महात्मनः || बभौ रामः संप्रहृष्टः पूजितः सर्वदैवतैः|| १-१-८४

By that accomplishment of the great Raghava the three worlds together with mobile and immobile beings and with groups of gods and sages became exultant. [1-1-84]

english translation

sadevarSigaNaM tuSTaM rAghavasya mahAtmanaH || babhau rAmaH saMprahRSTaH pUjitaH sarvadaivataiH|| 1-1-84

hk transliteration by Sanscript

अभिषिच्य च लङ्कायां राक्षसेन्द्रं विभीषणम् | कृतकृत्यस्ततो रामो विज्वरः प्रमुमोद ह || १-१-८५

Enthroning Vibheeshana as the chieftain of demons in Lanka, and with a done deed, Rama then rejoiced highly indeed free from distress. [1-1-85]

english translation

abhiSicya ca laGkAyAM rAkSasendraM vibhISaNam | kRtakRtyastato rAmo vijvaraH pramumoda ha || 1-1-85

hk transliteration by Sanscript