Ramayana
चकार सख्यं रामेण प्रीतश्चैवाग्निसाक्षिकम् । ततो वानरराजेन वैरानुकथनं प्रति ॥ १-१-६१
-made friendship with Rama delightedly with sacred fire as witness. Thereafter Sugriva, king of Vanara, on the entire account of his hostilities (with Vali)- [1-1-61]
english translation
cakAra sakhyaM rAmeNa prItazcaivAgnisAkSikam । tato vAnararAjena vairAnukathanaM prati ॥ 1-1-61
hk transliteration by Sanscript