Progress:2.7%

चकार सख्यं रामेण प्रीतश्चैवाग्निसाक्षिकम् | ततो वानरराजेन वैरानुकथनं प्रति || १-१-६१

-made friendship with Rama delightedly with sacred fire as witness. Thereafter Sugriva, king of Vanara, on the entire account of his hostilities (with Vali)- [1-1-61]

english translation

cakAra sakhyaM rAmeNa prItazcaivAgnisAkSikam | tato vAnararAjena vairAnukathanaM prati || 1-1-61

hk transliteration by Sanscript