Ramayana

Progress:1.6%

त्वमेव राजा धर्मज्ञ इति रामं वचोऽब्रवीत् |रामोऽपि परमोदारः सुमुखः सुमहायशाः || १-१-३६

Bharata spoke words in this manner to Rama - "You alone, the knower of probity, be the king." Even though Rama was very benevolent, gracious also, highly famed and with great prowess, - [1-1-36]

english translation

tvameva rAjA dharmajJa iti rAmaM vaco'bravIt |rAmo'pi paramodAraH sumukhaH sumahAyazAH || 1-1-36

hk transliteration by Sanscript

न चैच्छत्पितुरादेशाद्राज्यं रामो महाबलः |पादुके चास्य राज्याय न्यासं दत्त्वा पुनः पुनः || १-१-३७

- Rama did not desire kingdom due to father's injunction. Thereafter, by giving his Charan-Paaduka (wooden sandals) to Bharata and entrusting them to represent him for the sake of kingdom- [1-1-37]

english translation

na caicchatpiturAdezAdrAjyaM rAmo mahAbalaH |pAduke cAsya rAjyAya nyAsaM dattvA punaH punaH || 1-1-37

hk transliteration by Sanscript

निवर्तयामास ततो भरतं भरताग्रजः |स काममनवाप्यैव रामपादावुपस्पृशन् || १-१-३८

-the elder brother, Rama, repeatedly turning Bharata back. Bharata, thus with a desire unfulfilled, touching Rama's sandals representing feet of Rama,-[1-1-38]

english translation

nivartayAmAsa tato bharataM bharatAgrajaH |sa kAmamanavApyaiva rAmapAdAvupaspRzan || 1-1-38

hk transliteration by Sanscript

नन्दिग्रामेऽकरोद्राज्यं रामागमनकाङ्क्षया |गते तु भरते श्रीमान् सत्यसन्धो जितेन्द्रियः || १-१-३९

-ruled the kingdom from Nandigrama, with an expectation of Rama's arrival. On the departure of Bharata, that splendid Rama, truth-bound, and self-controlled,- [1-1-39]

english translation

nandigrAme'karodrAjyaM rAmAgamanakAGkSayA |gate tu bharate zrImAn satyasandho jitendriyaH || 1-1-39

hk transliteration by Sanscript

रामस्तु पुनरालक्ष्य नागरस्य जनस्य च | तत्रागमनमेकाग्रो दण्डकान्प्रविवेश ह |१-१-४०

- anticipated the repeated visits of citizens and other people. To be undisturbed, Rama then entered Dandaka forests. [1-1-40]

english translation

rAmastu punarAlakSya nAgarasya janasya ca | tatrAgamanamekAgro daNDakAnpraviveza ha |1-1-40

hk transliteration by Sanscript