Ramayana

Progress:48.2%

कैकेय्याः प्रियकामार्थं पितुर्दशरथस्य च | हित्वा राज्यं च भोगांश्च प्रविष्टो दण्डकावनम् || ३-३७-११

sanskrit

To satisfy the desire of Kaikeyi and to fulfil his father's word he came to Dandaka forest, leaving the kingdom and all royal pleasures, behind. [3-37-11]

english translation

kaikeyyAH priyakAmArthaM piturdazarathasya ca | hitvA rAjyaM ca bhogAMzca praviSTo daNDakAvanam || 3-37-11

hk transliteration

न रामः कर्कशस्तात नाविद्वान्नाजितेन्द्रियः | अनृतं दुश्श्रुतं चैव नैव त्वं वक्तुमर्हसि || ३-३७-१२

sanskrit

Oh ! my dear, Rama is not harsh nor ignorant. It is not that he has no control over the senses. It is not proper for you to say what is false. You are ill-informed. [3-37-12]

english translation

na rAmaH karkazastAta nAvidvAnnAjitendriyaH | anRtaM duzzrutaM caiva naiva tvaM vaktumarhasi || 3-37-12

hk transliteration

रामो विग्रहवान् धर्मस्साधुस्सत्यपराक्रमः | राजा सर्वस्य लोकस्य देवानां मघवानिव || ३-३७-१३

sanskrit

Rama is dharma incarnate. He is pious. His strength is truth. He is king of all the worlds like Indra to the gods. [3-37-13]

english translation

rAmo vigrahavAn dharmassAdhussatyaparAkramaH | rAjA sarvasya lokasya devAnAM maghavAniva || 3-37-13

hk transliteration

कथं त्वं तस्य वैदेहीं रक्षितां स्वेन तेजसा | इच्छसि प्रसभं हर्तुं प्रभामिव विवस्वतः || ३-३७-१४

sanskrit

Sita is protected by the strength of her character. How do you desire to carry her away forcibly (from Rama) ? Can any one separate the radiance of the Sun from the Sun itself ? [3-37-14]

english translation

kathaM tvaM tasya vaidehIM rakSitAM svena tejasA | icchasi prasabhaM hartuM prabhAmiva vivasvataH || 3-37-14

hk transliteration

शरार्चिषमाधृष्यं चापखङ्गेन्धनं रणे | रामाग्निं सहसा दीप्तं न प्रवेष्टुं त्वमर्हसि || ३-३७-१५

sanskrit

You should not enter into the unquenchable fire that is Rama, the fire that has the arrows (of Rama) as its flames and his sword and bow as fuel. [3-37-15]

english translation

zarArciSamAdhRSyaM cApakhaGgendhanaM raNe | rAmAgniM sahasA dIptaM na praveSTuM tvamarhasi || 3-37-15

hk transliteration