Ramayana

Progress:48.4%

शरार्चिषमाधृष्यं चापखङ्गेन्धनं रणे | रामाग्निं सहसा दीप्तं न प्रवेष्टुं त्वमर्हसि || ३-३७-१५

sanskrit

You should not enter into the unquenchable fire that is Rama, the fire that has the arrows (of Rama) as its flames and his sword and bow as fuel. [3-37-15]

english translation

zarArciSamAdhRSyaM cApakhaGgendhanaM raNe | rAmAgniM sahasA dIptaM na praveSTuM tvamarhasi || 3-37-15

hk transliteration