Ramayana
Progress:34.8%
रक्षसां तु शतं रामः शतेनैकेन कर्णिना । सहस्रं च सहस्रेण जघान रणमूर्धनि ॥ ३-२६-३१
Rama killed a hundred demons with one hundred arrows by a single stroke. The same way he killed a thousand of them with a thousand arrows on the battle front. ॥ 3-26-31॥
english translation
rakSasAM tu zataM rAmaH zatenaikena karNinA । sahasraM ca sahasreNa jaghAna raNamUrdhani ॥ 3-26-31
hk transliteration by Sanscriptतैर्भिन्नवर्माभरणाश्छिन्नभिन्नशरासनाः । निपेतुश्शोणितादिग्धा धरण्यां रजनीचराः ॥ ३-२६-३२
The demons fell down on the ground with their shields and ornaments broken, their bows stained with blood splintered. ॥ 3-26-32॥
english translation
tairbhinnavarmAbharaNAzchinnabhinnazarAsanAH । nipetuzzoNitAdigdhA dharaNyAM rajanIcarAH ॥ 3-26-32
hk transliteration by Sanscriptतैः मुक्त केशैः समरे पतितैः शोणित उक्षितैः । आस्तीर्णा वसुधा कृत्स्ना महावेदिः कुशैरिव ॥ ३-२६-३३
The entire ground was littered with bodies of demons fallen in the battle with loose hair and with drops of blood on them looking like a great sacrificial altar strewn all over with kusa grass. ॥ 3-26-33॥
english translation
taiH mukta kezaiH samare patitaiH zoNita ukSitaiH । AstIrNA vasudhA kRtsnA mahAvediH kuzairiva ॥ 3-26-33
hk transliteration by Sanscriptक्षणेन तु महाघोरं वनं निहतराक्षसम् । बभूव निरयप्रख्यं मांसशोणितकर्दमम् ॥ ३-२६-३४
With the slaughtered bodies of demons lying on the ground, the forest in a moment looked very dreadful like hell with the mud of soil soaked with flesh and blood. ॥ 3-26-34॥
english translation
kSaNena tu mahAghoraM vanaM nihatarAkSasam । babhUva nirayaprakhyaM mAMsazoNitakardamam ॥ 3-26-34
hk transliteration by Sanscriptचतुर्दश सहस्राणि रक्षसां भीमकर्मणाम् । हतान्येकेन रामेण मानुषेण पदातिना ॥ ३-२६-३५
Fourteen thousand formidable demons were killed by Rama, a pedestrian human, singlehanded. ॥ 3-26-35॥
english translation
caturdaza sahasrANi rakSasAM bhImakarmaNAm । hatAnyekena rAmeNa mAnuSeNa padAtinA ॥ 3-26-35
hk transliteration by Sanscript