Ramayana

Progress:35.0%

तस्य सैन्यस्य सर्वस्य खरः शेषो महारथः । राक्षसस्त्रिशिराश्चैव रामश्च रिपुसूदनः ॥ ३-२६-३६

Of that entire army great warrior Khara,Trisira and Rama, destroyer of foes alone remained. ॥ 3-26-36॥

english translation

tasya sainyasya sarvasya kharaH zeSo mahArathaH । rAkSasastrizirAzcaiva rAmazca ripusUdanaH ॥ 3-26-36

hk transliteration by Sanscript

शेषा हता महासत्वा राक्षसा रणमूर्धनि । घोरा दुर्विषहाः सर्वे लक्ष्मणस्याग्रजेन ते ॥ ३-२६-३७

The rest of the mighty, dreadful, intolerable demons were killed on the war front by Rama, elder brother to Lakshmana. ॥ 3-26-37॥

english translation

zeSA hatA mahAsatvA rAkSasA raNamUrdhani । ghorA durviSahAH sarve lakSmaNasyAgrajena te ॥ 3-26-37

hk transliteration by Sanscript

ततस्तु तद्भीमबलं महाहवे समीक्ष्य रामेण हतं बलीयसा । रथेन रामं महता खरस्तदा समाससादेन्द्र इवोद्यताशनिः ॥ ३-२६-३८

Thereafter seeing the formidable army killed by mighty Rama, Khara lifted a thunderbolt like Indra, and advanced towards Rama in a great chariot. ॥ 3-26-38॥

english translation

tatastu tadbhImabalaM mahAhave samIkSya rAmeNa hataM balIyasA । rathena rAmaM mahatA kharastadA samAsasAdendra ivodyatAzaniH ॥ 3-26-38

hk transliteration by Sanscript