1.
औपद्रविकाध्यायः
Diseases of the eye and its appendages
2.
संधिगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the eye-joints
3.
वर्त्मगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the eye-lids
4.
शुक्लगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the sclerotic coat
5.
कृष्णगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the black part of the eye
6.
सर्वगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases affecting the eyes as a whole
7.
दृष्टिगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the Pupil
•
चिकित्सितप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Classification and treatment of ocular affections
9.
वाताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Vataja Ophthalmia
10.
पित्ताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Pittaja Ophthalmia
11.
श्लेष्माभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Shleshma Ophthalmia
12.
रक्ताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Raktaja Ophthalmia
13.
लेख्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Lekhya-roga
14.
भेद्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of eye-diseases which require Incision
15.
छेद्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of eye-diseases which require Excision
16.
पक्ष्मकोपप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases peculiar to eye-lashes and eye-lids
17.
दृष्टिगतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases of pupil and crystalline lens
18.
क्रियाकल्पाध्यायः
Preparations and medicinal measures for ocular affections in general
19.
नयनाभिघातप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of hurt or injnry to the eye
20.
कर्णगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Causes and symptoms of Ear-disease
21.
कर्णगतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Medical Treatment of Ear-disease
22.
नासागतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Causes and symptoms of diseases of the nose
23.
नासागतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of nasal diseases
24.
प्रतिश्यायप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and treatment of Catarrh
25.
शिरोरोगविज्ञानीयाध्यायः
Symptoms of diseases of the head
26.
शिरोरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases of the head
27.
नवग्रहाकृतिविज्ञानीयाध्यायः
Specific features of nine malignant Grahas
28.
स्कन्दग्रहप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of an attack by Skanda-graha
29.
स्कन्दापस्मारप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of an attack by Skandapasmara
30.
शकुनीप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Shakuni-graha
31.
रेवतीप्रतिषेधाध्यायः
Theraputics Of An Attack By Revati-Graha
32.
पूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Putana-graha
33.
अन्धपूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Andha-putana-graha
34.
शीतपूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Shita-putana
35.
मुखमण्डिकाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Mukha-mandika
36.
नैगमेषप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Naigamesha
37.
ग्रहोत्पत्त्यध्यायः
Origin of nine Grahas
38.
योनिव्यापत्प्रतिषेधाध्यायः
Treatment of the diseases of the female organ of generation
39.
ज्वरप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Fever (Jvara)
40.
अतिसारप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and treatment of Diarrhea (Atisara)
41.
शोषप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Phthisis (Shosha)
42.
गुल्मप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Abdominal Tumors (Gulma)
43.
हृद्रोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Heart-disease (Hridroga)
44.
पाण्डुरोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Jaundice (Pandu-roga)
45.
रक्तपित्तप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hemorrhage (Rakta-pitta)
46.
मूर्च्छाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Fainting fits (Murccha)
47.
पानात्ययप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Alcoholism (Panatyaya)
48.
तृष्णाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of thirst (Trishna)
49.
छर्दिप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Vomiting (Chardi)
50.
हिक्काप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hiccough (Hicca)
51.
शोषप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Asthma (Shvasa)
52.
कासप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Cough (Kasa)
53.
स्वरभेदप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hoarseness (Svara-bheda)
54.
कृमिरोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Worms (Krimi-roga)
55.
उदावर्तप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of repression of natural urging (Udavarta)
56.
विसूचिकाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Cholera (Visuchika)
57.
अरोचकप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of aversion to food (Arochaka)
58.
मूत्राघातप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of suppression of Urine (Mutra-ghata)
59.
मूत्रकृच्छ्रप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of the defects of Urine (Mutra-dosha)
60.
अमानुषोपसर्गप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of demonology (Amanusha)
61.
अपस्मारप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Epilepsy (Apasmara)
62.
उन्मादप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Insanity (Unmada)
63.
रसभेदविकल्पाध्यायः
Different Combinations of six different Rasas
64.
स्वस्थवृत्ताध्यायः
Rules of Health
65.
तन्त्रयुक्त्यध्यायः
The Technical terms used in the treatise
66.
दोषभेदविकल्पाध्यायः
The different Modifications of the different Doshas
Progress:7.0%
अर्शोऽन्वितं भवति वर्त्म तु यत्तथाऽर्शः शुष्कं तथाऽर्बुदमथो पिडकाः सिराजाः | जालं सिराजमपि पञ्चविधं तथाऽर्म छेद्या भवन्ति सह पर्वणिकामयेन ||६||
sanskrit
"A disease associated with hemorrhoids (Arsha) leads to a condition called 'Vartma' (path) where the Vartma is dry, similar to the growth of a tumor (Arbuda) or pustules (Pidaka), veins (Sira), and the network of veins (Sira-jala). These five types of conditions, including the one associated with Arman (a specific growth), should be treated with incision (Cedya), as well as the disease known as Parvanika."
english translation
hindi translation
arzo'nvitaM bhavati vartma tu yattathA'rzaH zuSkaM tathA'rbudamatho piDakAH sirAjAH | jAlaM sirAjamapi paJcavidhaM tathA'rma chedyA bhavanti saha parvaNikAmayena ||6||
hk transliteration
उत्साङ्गिनी बहलकर्दमवर्त्मनी च श्यावं च यच्च पठितं त्विह बद्धवर्त्म | क्लिष्टं च पोथकियुतं खलु यच्च वर्त्म कुम्भीकिनी च सह शर्करया च लेख्याः ||७||
sanskrit
Diseases that should be treated with scarification (Lekhya) include those with the following characteristics: Utsangini (a type of swelling), Bahala-vartma (extensive path), Kardama-vartma (mud-like path), Shyava-vartma (dark-colored path), as well as the path that is bound (Baddha-vartma). Also included are the conditions with Klishta (degenerated) paths, those associated with Potaki (a kind of growth), Kumbhīkinī (a specific type of growth), and those involving Sharkara (sugar-like deposits).
english translation
hindi translation
utsAGginI bahalakardamavartmanI ca zyAvaM ca yacca paThitaM tviha baddhavartma | kliSTaM ca pothakiyutaM khalu yacca vartma kumbhIkinI ca saha zarkarayA ca lekhyAH ||7||
hk transliteration
श्लेष्मोपनाहलगणौ च बिसं च भेद्या ग्रन्थिश्च यः कृमिकृतोऽञ्जननामिका च | आदौ सिरा निगदितास्तु ययोः प्रयोगे पाकौ च यौ नयनयोः पवनोऽन्यतश्च ||८||
sanskrit
The diseases that should be treated with excision (Bhedya) include those associated with Shleshmo-panaha (a type of obstruction), Lagana (adhesion), and Visa-vartma (path of poison), as well as Granthi (a swelling or knot), which is caused by a worm and known as Anjana (a type of infection). Also, excision is advised for the cases where the Sira (vein) is involved, as well as in cases of Akshi-paka (eye diseases due to inflammation) caused by both types of swelling and those which affect the vision by causing obstruction in the air channels (Vata).
english translation
hindi translation
zleSmopanAhalagaNau ca bisaM ca bhedyA granthizca yaH kRmikRto'JjananAmikA ca | Adau sirA nigaditAstu yayoH prayoge pAkau ca yau nayanayoH pavano'nyatazca ||8||
hk transliteration
पूयालसानिलविपर्ययमन्थसञ्ज्ञाः स्यन्दास्तु यान्त्युपशमं हि सिराव्यधेन | शुष्काक्षिपाककफपित्तविदग्धदृष्टिष्वम्लाख्यशुक्रसहितार्जुनपिष्टकेषु ||९||
sanskrit
"The diseases caused by Puyalasa (pus formation), Anilaviparyaya (disorders related to the air element), and Manthasanjna (disturbance of the mind) should be treated with venesection (Sira-vyadhana) as they can be alleviated through this method. In cases of dry Akshi-paka (eye diseases with dryness), Kapha-Pitta-vikridita-Dristi (impaired vision due to the combined aggravation of Kapha and Pitta), Amalakya (sourness), Shukra (impairment in reproductive fluid), and the use of Arjuna and Pishtaka medicines, these diseases are also treated with venesection."
english translation
hindi translation
pUyAlasAnilaviparyayamanthasaJjJAH syandAstu yAntyupazamaM hi sirAvyadhena | zuSkAkSipAkakaphapittavidagdhadRSTiSvamlAkhyazukrasahitArjunapiSTakeSu ||9||
hk transliteration
अक्लिन्नवर्त्महुतभुग्ध्वजदर्शिशुक्तिप्रक्लिन्नवर्त्मसु तथैव बलाससञ्ज्ञे | आगन्तुनाऽऽमययुगेन च दूषितायां दृष्टौ न शस्त्रपतनं प्रवदन्ति तज्ज्ञाः ||१०||
sanskrit
"In cases of Aklinna-vartma (unmoistened path), Huta-bhug (path afflicted by fire or intense heat), Dvaja-darshi (vision affected by a flag or banner-like formation), and Shuktika-praklinna-vartma (path affected by mucus or discharge resembling a mollusk), as well as in diseases with the name Balasa, the authorities do not recommend surgical incisions. They assert that these conditions, when caused by an external influence or disease, should not be treated by instruments or surgical measures."
english translation
hindi translation
aklinnavartmahutabhugdhvajadarzizuktipraklinnavartmasu tathaiva balAsasaJjJe | AgantunA''mayayugena ca dUSitAyAM dRSTau na zastrapatanaM pravadanti tajjJAH ||10||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:7.0%
अर्शोऽन्वितं भवति वर्त्म तु यत्तथाऽर्शः शुष्कं तथाऽर्बुदमथो पिडकाः सिराजाः | जालं सिराजमपि पञ्चविधं तथाऽर्म छेद्या भवन्ति सह पर्वणिकामयेन ||६||
sanskrit
"A disease associated with hemorrhoids (Arsha) leads to a condition called 'Vartma' (path) where the Vartma is dry, similar to the growth of a tumor (Arbuda) or pustules (Pidaka), veins (Sira), and the network of veins (Sira-jala). These five types of conditions, including the one associated with Arman (a specific growth), should be treated with incision (Cedya), as well as the disease known as Parvanika."
english translation
hindi translation
arzo'nvitaM bhavati vartma tu yattathA'rzaH zuSkaM tathA'rbudamatho piDakAH sirAjAH | jAlaM sirAjamapi paJcavidhaM tathA'rma chedyA bhavanti saha parvaNikAmayena ||6||
hk transliteration
उत्साङ्गिनी बहलकर्दमवर्त्मनी च श्यावं च यच्च पठितं त्विह बद्धवर्त्म | क्लिष्टं च पोथकियुतं खलु यच्च वर्त्म कुम्भीकिनी च सह शर्करया च लेख्याः ||७||
sanskrit
Diseases that should be treated with scarification (Lekhya) include those with the following characteristics: Utsangini (a type of swelling), Bahala-vartma (extensive path), Kardama-vartma (mud-like path), Shyava-vartma (dark-colored path), as well as the path that is bound (Baddha-vartma). Also included are the conditions with Klishta (degenerated) paths, those associated with Potaki (a kind of growth), Kumbhīkinī (a specific type of growth), and those involving Sharkara (sugar-like deposits).
english translation
hindi translation
utsAGginI bahalakardamavartmanI ca zyAvaM ca yacca paThitaM tviha baddhavartma | kliSTaM ca pothakiyutaM khalu yacca vartma kumbhIkinI ca saha zarkarayA ca lekhyAH ||7||
hk transliteration
श्लेष्मोपनाहलगणौ च बिसं च भेद्या ग्रन्थिश्च यः कृमिकृतोऽञ्जननामिका च | आदौ सिरा निगदितास्तु ययोः प्रयोगे पाकौ च यौ नयनयोः पवनोऽन्यतश्च ||८||
sanskrit
The diseases that should be treated with excision (Bhedya) include those associated with Shleshmo-panaha (a type of obstruction), Lagana (adhesion), and Visa-vartma (path of poison), as well as Granthi (a swelling or knot), which is caused by a worm and known as Anjana (a type of infection). Also, excision is advised for the cases where the Sira (vein) is involved, as well as in cases of Akshi-paka (eye diseases due to inflammation) caused by both types of swelling and those which affect the vision by causing obstruction in the air channels (Vata).
english translation
hindi translation
zleSmopanAhalagaNau ca bisaM ca bhedyA granthizca yaH kRmikRto'JjananAmikA ca | Adau sirA nigaditAstu yayoH prayoge pAkau ca yau nayanayoH pavano'nyatazca ||8||
hk transliteration
पूयालसानिलविपर्ययमन्थसञ्ज्ञाः स्यन्दास्तु यान्त्युपशमं हि सिराव्यधेन | शुष्काक्षिपाककफपित्तविदग्धदृष्टिष्वम्लाख्यशुक्रसहितार्जुनपिष्टकेषु ||९||
sanskrit
"The diseases caused by Puyalasa (pus formation), Anilaviparyaya (disorders related to the air element), and Manthasanjna (disturbance of the mind) should be treated with venesection (Sira-vyadhana) as they can be alleviated through this method. In cases of dry Akshi-paka (eye diseases with dryness), Kapha-Pitta-vikridita-Dristi (impaired vision due to the combined aggravation of Kapha and Pitta), Amalakya (sourness), Shukra (impairment in reproductive fluid), and the use of Arjuna and Pishtaka medicines, these diseases are also treated with venesection."
english translation
hindi translation
pUyAlasAnilaviparyayamanthasaJjJAH syandAstu yAntyupazamaM hi sirAvyadhena | zuSkAkSipAkakaphapittavidagdhadRSTiSvamlAkhyazukrasahitArjunapiSTakeSu ||9||
hk transliteration
अक्लिन्नवर्त्महुतभुग्ध्वजदर्शिशुक्तिप्रक्लिन्नवर्त्मसु तथैव बलाससञ्ज्ञे | आगन्तुनाऽऽमययुगेन च दूषितायां दृष्टौ न शस्त्रपतनं प्रवदन्ति तज्ज्ञाः ||१०||
sanskrit
"In cases of Aklinna-vartma (unmoistened path), Huta-bhug (path afflicted by fire or intense heat), Dvaja-darshi (vision affected by a flag or banner-like formation), and Shuktika-praklinna-vartma (path affected by mucus or discharge resembling a mollusk), as well as in diseases with the name Balasa, the authorities do not recommend surgical incisions. They assert that these conditions, when caused by an external influence or disease, should not be treated by instruments or surgical measures."
english translation
hindi translation
aklinnavartmahutabhugdhvajadarzizuktipraklinnavartmasu tathaiva balAsasaJjJe | AgantunA''mayayugena ca dUSitAyAM dRSTau na zastrapatanaM pravadanti tajjJAH ||10||
hk transliteration