Progress:89.8%

तेषां ग्रहाणां परिचारका ये कोटीसहस्रायुतपह्मसङ्ख्याः | असृग्वसामांसभुजः सुभीमा निशाविहाराश्च तमाविशन्ति ||२२||

The attendants of these Grahas are in vast numbers, numbering in the thousands or even millions. They are fierce in appearance, fond of blood and flesh, and engage in nocturnal activities. These spirits or entities are the ones that enter and possess individuals.

english translation

इन ग्रहों के सेवकों की संख्या बहुत ज़्यादा है, जिनकी संख्या हज़ारों या लाखों में है। वे दिखने में भयंकर होते हैं, रक्त और मांस के शौकीन होते हैं और रात में क्रियाकलाप करते हैं। ये आत्माएँ या जीव वे हैं जो व्यक्तियों में प्रवेश करते हैं और उन्हें अपने वश में कर लेते हैं।

hindi translation

teSAM grahANAM paricArakA ye koTIsahasrAyutapahmasaGkhyAH | asRgvasAmAMsabhujaH subhImA nizAvihArAzca tamAvizanti ||22||

hk transliteration by Sanscript