Sushruta Samhita

Progress:89.0%

अथातोऽमानुषोपसर्गप्रतिषेधमध्यायं व्याख्यास्यामः ||१||

Now we shall discourse on the chapter which deals with the (symptoms and) medical treatment of the disease brought on through super-human influences

english translation

अब हम उस अध्याय पर चर्चा करेंगे जो अतिमानवीय प्रभावों से उत्पन्न रोग के (लक्षणों और) चिकित्सा उपचार से संबंधित है।

hindi translation

athAto'mAnuSopasargapratiSedhamadhyAyaM vyAkhyAsyAmaH ||1||

hk transliteration by Sanscript

यथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ||२||

As said by Lord Dhanvantari.

english translation

जैसा कि भगवान धन्वंतरि ने कहा है।

hindi translation

yathovAca bhagavAn dhanvantariH ||2||

hk transliteration by Sanscript

निशाचरेभ्यो रक्ष्यस्तु नित्यमेव क्षतातुरः | इति यत् प्रागभिहितं विस्तरस्तस्य वक्ष्यते ||३||

A person suffering from ulcers should always be protected from the evil influences of night-rangers (ghosts, monsters, and malignant spirits), as has been stated earlier. Now, the details of this treatment will be elaborated.

english translation

अल्सर से पीड़ित व्यक्ति को हमेशा रात्रिचर (भूत, प्रेत और दुष्टात्मा) के बुरे प्रभाव से बचाना चाहिए, जैसा कि पहले बताया जा चुका है। अब इस उपचार का विवरण विस्तार से बताया जाएगा।

hindi translation

nizAcarebhyo rakSyastu nityameva kSatAturaH | iti yat prAgabhihitaM vistarastasya vakSyate ||3||

hk transliteration by Sanscript

गुह्यानागतविज्ञानमनवस्थाऽसहिष्णुता | क्रिया वाऽमानुषी यस्मिन् सग्रहः परिकीर्त्यते ||४||

One who possesses secret or hidden knowledge, instability, and intolerance, and engages in actions that are superhuman in nature, is said to be under the influence of a Graha.

english translation

जो व्यक्ति गुप्त या गुप्त ज्ञान, अस्थिरता और असहिष्णुता रखता है, तथा जो अलौकिक प्रकृति के कार्यों में संलग्न होता है, उसे ग्रह के प्रभाव में कहा जाता है।

hindi translation

guhyAnAgatavijJAnamanavasthA'sahiSNutA | kriyA vA'mAnuSI yasmin sagrahaH parikIrtyate ||4||

hk transliteration by Sanscript

अशुचिं भिन्नमर्यादं क्षतं व यदि वाऽक्षतम् | हिंस्युर्हिंसाविहारार्थं सत्कारार्थमथापि वा ||५||

If a person is impure, has lost their self-control, is injured, or even if not injured, they may be harmed by Grahas, either for the purpose of causing harm or for some other reason, such as to show respect.

english translation

यदि कोई व्यक्ति अशुद्ध है, अपना आत्म-नियंत्रण खो चुका है, घायल है, या घायल नहीं भी है, तो भी ग्रह उसे हानि पहुंचा सकते हैं, या तो हानि पहुंचाने के उद्देश्य से या किसी अन्य कारण से, जैसे सम्मान दिखाने के लिए।

hindi translation

azuciM bhinnamaryAdaM kSataM va yadi vA'kSatam | hiMsyurhiMsAvihArArthaM satkArArthamathApi vA ||5||

hk transliteration by Sanscript