Progress:89.8%

न ते मनुष्यैः सह संविशन्ति न वा मनुष्यान् क्वचिदाविशन्ति | ये त्वाविशन्तीति वदन्ति मोहात्ते भूतविद्याविषयादपोह्याः ||२१||

The Grahas do not coexist with humans nor do they enter into human beings. Those who claim that the Grahas enter into people are mistaken, as this belief is a result of delusion and falls under the domain of the science of spirits (Bhuta-Vidya), which is to be dispelled.

english translation

ग्रह मनुष्यों के साथ सह-अस्तित्व में नहीं रहते हैं और न ही वे मनुष्यों में प्रवेश करते हैं। जो लोग दावा करते हैं कि ग्रह मनुष्यों में प्रवेश करते हैं, वे गलत हैं, क्योंकि यह विश्वास भ्रम का परिणाम है और आत्माओं के विज्ञान (भूत-विद्या) के क्षेत्र में आता है, जिसे दूर किया जाना चाहिए।

hindi translation

na te manuSyaiH saha saMvizanti na vA manuSyAn kvacidAvizanti | ye tvAvizantIti vadanti mohAtte bhUtavidyAviSayAdapohyAH ||21||

hk transliteration by Sanscript