Sushruta Samhita

Progress:3.5%

अथातः कृष्णगतरोगविज्ञानीयमध्यायं व्याख्यास्यामः ||१||

sanskrit

Now we shall discourse on the chapter which deals with the pathology of the diseases of the black part of the eye—Choroid including the Iris.

english translation

hindi translation

athAtaH kRSNagatarogavijJAnIyamadhyAyaM vyAkhyAsyAmaH ||1||

hk transliteration

यथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ||२||

sanskrit

As said by Lord Dhanvantari.

english translation

hindi translation

yathovAca bhagavAn dhanvantariH ||2||

hk transliteration

यत् सव्रणं शुक्र(क्ल)मथाव्रणं वा पाकात्ययश्चाप्यजका तथैव | चत्वार एतेऽभिहिता विकाराः कृष्णाश्रयाः सङ्ग्रहतः पुरस्तात् ||३||

sanskrit

The diseases which are found to invade the region of the Choroid including the Iris (Krishna-mandala) have been briefly said to be four in number. Their names are Savrana-Shukra, Avrana-Shukra, Pakatyaya and Ajaka.

english translation

hindi translation

yat savraNaM zukra(kla)mathAvraNaM vA pAkAtyayazcApyajakA tathaiva | catvAra ete'bhihitA vikArAH kRSNAzrayAH saGgrahataH purastAt ||3||

hk transliteration

निमग्नरूपं हि भवेत्तु कृष्णे सूच्येव विद्धं प्रतिभाति यद्वै | स्रावं स्रवेदुष्णमतीव रुक् च तत् सव्रणं शुक्र(क्ल)मुदाहरन्ति ||४||

sanskrit

A puncture-like dip in the region of the (Krishna-mandala) with a sensation there as if the part has been pricked with a needle and attended with an excruciating pain and a hot exudation is called Savrana-Shukra.

english translation

hindi translation

nimagnarUpaM hi bhavettu kRSNe sUcyeva viddhaM pratibhAti yadvai | srAvaM sraveduSNamatIva ruk ca tat savraNaM zukra(kla)mudAharanti ||4||

hk transliteration

दृष्टेः समीपे न भवेत्तु यच्च न चावगाढं न च संस्रवेद्धि | अवेदनावन्न च युग्मशुक्रं तत्सिद्धिमाप्नोति कदाचिदेव ||५||

sanskrit

If the seat of this disease considerably remote from the pupil—entire part of the Drishti (Retina) be marked by the absence of pain and discharge and be not deep-seated and if there be not double spots, it offers very little chance of remedy.

english translation

hindi translation

dRSTeH samIpe na bhavettu yacca na cAvagADhaM na ca saMsraveddhi | avedanAvanna ca yugmazukraM tatsiddhimApnoti kadAcideva ||5||

hk transliteration