1.
औपद्रविकाध्यायः
Diseases of the eye and its appendages
2.
संधिगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the eye-joints
3.
वर्त्मगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the eye-lids
4.
शुक्लगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the sclerotic coat
5.
कृष्णगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the black part of the eye
6.
सर्वगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases affecting the eyes as a whole
7.
दृष्टिगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the Pupil
8.
चिकित्सितप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Classification and treatment of ocular affections
9.
वाताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Vataja Ophthalmia
10.
पित्ताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Pittaja Ophthalmia
11.
श्लेष्माभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Shleshma Ophthalmia
12.
रक्ताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Raktaja Ophthalmia
13.
लेख्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Lekhya-roga
14.
भेद्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of eye-diseases which require Incision
15.
छेद्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of eye-diseases which require Excision
16.
पक्ष्मकोपप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases peculiar to eye-lashes and eye-lids
17.
दृष्टिगतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases of pupil and crystalline lens
18.
क्रियाकल्पाध्यायः
Preparations and medicinal measures for ocular affections in general
19.
नयनाभिघातप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of hurt or injnry to the eye
20.
कर्णगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Causes and symptoms of Ear-disease
21.
कर्णगतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Medical Treatment of Ear-disease
22.
नासागतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Causes and symptoms of diseases of the nose
23.
नासागतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of nasal diseases
24.
प्रतिश्यायप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and treatment of Catarrh
25.
शिरोरोगविज्ञानीयाध्यायः
Symptoms of diseases of the head
26.
शिरोरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases of the head
27.
नवग्रहाकृतिविज्ञानीयाध्यायः
Specific features of nine malignant Grahas
28.
स्कन्दग्रहप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of an attack by Skanda-graha
29.
स्कन्दापस्मारप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of an attack by Skandapasmara
30.
शकुनीप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Shakuni-graha
31.
रेवतीप्रतिषेधाध्यायः
Theraputics Of An Attack By Revati-Graha
32.
पूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Putana-graha
33.
अन्धपूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Andha-putana-graha
34.
शीतपूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Shita-putana
35.
मुखमण्डिकाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Mukha-mandika
36.
नैगमेषप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Naigamesha
37.
ग्रहोत्पत्त्यध्यायः
Origin of nine Grahas
38.
योनिव्यापत्प्रतिषेधाध्यायः
Treatment of the diseases of the female organ of generation
39.
ज्वरप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Fever (Jvara)
40.
अतिसारप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and treatment of Diarrhea (Atisara)
41.
शोषप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Phthisis (Shosha)
42.
गुल्मप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Abdominal Tumors (Gulma)
43.
हृद्रोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Heart-disease (Hridroga)
44.
पाण्डुरोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Jaundice (Pandu-roga)
45.
रक्तपित्तप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hemorrhage (Rakta-pitta)
46.
मूर्च्छाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Fainting fits (Murccha)
•
पानात्ययप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Alcoholism (Panatyaya)
48.
तृष्णाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of thirst (Trishna)
49.
छर्दिप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Vomiting (Chardi)
50.
हिक्काप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hiccough (Hicca)
51.
शोषप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Asthma (Shvasa)
52.
कासप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Cough (Kasa)
53.
स्वरभेदप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hoarseness (Svara-bheda)
54.
कृमिरोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Worms (Krimi-roga)
55.
उदावर्तप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of repression of natural urging (Udavarta)
56.
विसूचिकाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Cholera (Visuchika)
57.
अरोचकप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of aversion to food (Arochaka)
58.
मूत्राघातप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of suppression of Urine (Mutra-ghata)
59.
मूत्रकृच्छ्रप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of the defects of Urine (Mutra-dosha)
60.
अमानुषोपसर्गप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of demonology (Amanusha)
61.
अपस्मारप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Epilepsy (Apasmara)
62.
उन्मादप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Insanity (Unmada)
63.
रसभेदविकल्पाध्यायः
Different Combinations of six different Rasas
64.
स्वस्थवृत्ताध्यायः
Rules of Health
65.
तन्त्रयुक्त्यध्यायः
The Technical terms used in the treatise
66.
दोषभेदविकल्पाध्यायः
The different Modifications of the different Doshas
Progress:71.1%
गन्धोदकैः सकुसुमैरुपसिक्तभूमौ पत्राम्बुचन्दनरसैरुपलिप्तकुड्ये | जात्युत्पलप्रियककेशरपुण्डरीकपुन्नागनागकरवीरकृतोपचारे ||६१||
sanskrit
On a ground sprinkled with fragrant water and adorned with flowers, in a small hut smeared with sandalwood paste and water, and with practices that involve jasmine, lotus, and various sacred herbs like punnaaga and karaveera, one should engage in the rituals. These actions create a pure and soothing environment.
english translation
hindi translation
gandhodakaiH sakusumairupasiktabhUmau patrAmbucandanarasairupaliptakuDye | jAtyutpalapriyakakezarapuNDarIkapunnAganAgakaravIrakRtopacAre ||61||
hk transliteration
तस्मिन् गृहे कमलरेण्वरुणे शयीत यत्नाहृतानिलविकम्पितपुष्पदाम्नि | हेमन्तविन्ध्यहिमवन्मलयाचलानां शीताम्भसां सकदलीहरितद्रुमाणाम् ||६२||
sanskrit
In that house, one should rest on a bed adorned with lotuses and sacred flowers, where the breeze, calm and steady, brings fragrance from the blossoms. Surrounded by the cooling waters of the Himalayas and Vindhya mountains, and shaded by green trees and blooming lilies, the atmosphere will be soothing and refreshing.
english translation
hindi translation
tasmin gRhe kamalareNvaruNe zayIta yatnAhRtAnilavikampitapuSpadAmni | hemantavindhyahimavanmalayAcalAnAM zItAmbhasAM sakadalIharitadrumANAm ||62||
hk transliteration
उद्भिन्ननीलनलिनाम्बुरुहाकराणां चन्द्रोदयस्य च कथाः शृणुयान्मनोज्ञाः | म्लानं प्रतान्तमनसं मनसोऽनुकूलाः पीनस्तनोरुजघना हरिचन्दनाङ्ग्यः ||६३||
sanskrit
Listen to the delightful tales of the blooming blue lotuses and the rising moon, which are pleasing to the mind. These stories, when heard, soothe the weary heart and are favorable for mental peace. Those with full, firm breasts and bodies adorned with sandalwood, free from pain, are immersed in their gentle charm.
english translation
hindi translation
udbhinnanIlanalinAmburuhAkarANAM candrodayasya ca kathAH zRNuyAnmanojJAH | mlAnaM pratAntamanasaM manaso'nukUlAH pInastanorujaghanA haricandanAGgyaH ||63||
hk transliteration
ता एनमार्द्रवसनाः सह संविशेयुः श्लिष्ट्वाऽबलाः शिथिलमेखलहारयष्ट्यः ||६४||
sanskrit
The soft-clad women, united with them, wearing loosened girdles and adorned with garlands, merge together, their bonds relaxed, gentle and graceful in their union.
english translation
hindi translation
tA enamArdravasanAH saha saMvizeyuH zliSTvA'balAH zithilamekhalahArayaSTyaH ||64||
hk transliteration
हर्षयेयुर्नरं नार्यः स्वगुणै रहसि स्थिताः | ताः शैत्याच्छमयेयुश्च पित्तपानात्ययान्तरम् ||६५||
sanskrit
The women, who are settled in solitude, delight the man with their own virtues. They, due to the cooling effect, soothe him, and in the case of excess consumption of alcoholic beverages, they also calm the disturbances caused by an imbalance of Pitta.
english translation
hindi translation
harSayeyurnaraM nAryaH svaguNai rahasi sthitAH | tAH zaityAcchamayeyuzca pittapAnAtyayAntaram ||65||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:71.1%
गन्धोदकैः सकुसुमैरुपसिक्तभूमौ पत्राम्बुचन्दनरसैरुपलिप्तकुड्ये | जात्युत्पलप्रियककेशरपुण्डरीकपुन्नागनागकरवीरकृतोपचारे ||६१||
sanskrit
On a ground sprinkled with fragrant water and adorned with flowers, in a small hut smeared with sandalwood paste and water, and with practices that involve jasmine, lotus, and various sacred herbs like punnaaga and karaveera, one should engage in the rituals. These actions create a pure and soothing environment.
english translation
hindi translation
gandhodakaiH sakusumairupasiktabhUmau patrAmbucandanarasairupaliptakuDye | jAtyutpalapriyakakezarapuNDarIkapunnAganAgakaravIrakRtopacAre ||61||
hk transliteration
तस्मिन् गृहे कमलरेण्वरुणे शयीत यत्नाहृतानिलविकम्पितपुष्पदाम्नि | हेमन्तविन्ध्यहिमवन्मलयाचलानां शीताम्भसां सकदलीहरितद्रुमाणाम् ||६२||
sanskrit
In that house, one should rest on a bed adorned with lotuses and sacred flowers, where the breeze, calm and steady, brings fragrance from the blossoms. Surrounded by the cooling waters of the Himalayas and Vindhya mountains, and shaded by green trees and blooming lilies, the atmosphere will be soothing and refreshing.
english translation
hindi translation
tasmin gRhe kamalareNvaruNe zayIta yatnAhRtAnilavikampitapuSpadAmni | hemantavindhyahimavanmalayAcalAnAM zItAmbhasAM sakadalIharitadrumANAm ||62||
hk transliteration
उद्भिन्ननीलनलिनाम्बुरुहाकराणां चन्द्रोदयस्य च कथाः शृणुयान्मनोज्ञाः | म्लानं प्रतान्तमनसं मनसोऽनुकूलाः पीनस्तनोरुजघना हरिचन्दनाङ्ग्यः ||६३||
sanskrit
Listen to the delightful tales of the blooming blue lotuses and the rising moon, which are pleasing to the mind. These stories, when heard, soothe the weary heart and are favorable for mental peace. Those with full, firm breasts and bodies adorned with sandalwood, free from pain, are immersed in their gentle charm.
english translation
hindi translation
udbhinnanIlanalinAmburuhAkarANAM candrodayasya ca kathAH zRNuyAnmanojJAH | mlAnaM pratAntamanasaM manaso'nukUlAH pInastanorujaghanA haricandanAGgyaH ||63||
hk transliteration
ता एनमार्द्रवसनाः सह संविशेयुः श्लिष्ट्वाऽबलाः शिथिलमेखलहारयष्ट्यः ||६४||
sanskrit
The soft-clad women, united with them, wearing loosened girdles and adorned with garlands, merge together, their bonds relaxed, gentle and graceful in their union.
english translation
hindi translation
tA enamArdravasanAH saha saMvizeyuH zliSTvA'balAH zithilamekhalahArayaSTyaH ||64||
hk transliteration
हर्षयेयुर्नरं नार्यः स्वगुणै रहसि स्थिताः | ताः शैत्याच्छमयेयुश्च पित्तपानात्ययान्तरम् ||६५||
sanskrit
The women, who are settled in solitude, delight the man with their own virtues. They, due to the cooling effect, soothe him, and in the case of excess consumption of alcoholic beverages, they also calm the disturbances caused by an imbalance of Pitta.
english translation
hindi translation
harSayeyurnaraM nAryaH svaguNai rahasi sthitAH | tAH zaityAcchamayeyuzca pittapAnAtyayAntaram ||65||
hk transliteration