Sushruta Samhita

Progress:52.5%

शर्करोपहितं शीतं पाययेतोदरामये | लोध्रचन्दनयष्ट्याह्वदार्वीपाठासितोत्पलान् ||८६||

sanskrit

One should make him drink cold water mixed with sugar in case of abdominal disease. It should be prepared with Lodhra, sandalwood, Yashti-madhu (licorice), Daru-haridra (Indian barberry), Patha, and blue lotus.

english translation

उदर रोग होने पर उसे चीनी मिला हुआ ठंडा पानी पिलाना चाहिए। इसे लोध्र, चंदन, यष्टि-मधु, दारु-हरिद्रा, पाठा और नीले कमल से तैयार किया जाना चाहिए।

hindi translation

zarkaropahitaM zItaM pAyayetodarAmaye | lodhracandanayaSTyAhvadArvIpAThAsitotpalAn ||86||

hk transliteration by Sanscript

तण्डुलोदकसम्पिष्टान् दीर्घवृन्तत्वगन्वितान् | पूर्ववत् कूलितात्तस्माद्रसमादाय शीतलम् ||८७||

sanskrit

One should give him cold water mixed with rice-water, which is combined with the skin of a long vine, as before. The mixture should be prepared from this and given cold.

english translation

उसे पहले की तरह चावल के पानी में मिलाकर ठंडा पानी पिलाना चाहिए, जिसे लम्बी बेल की खाल के साथ मिलाकर मिश्रण तैयार करके ठंडा किया जाता है।

hindi translation

taNDulodakasampiSTAn dIrghavRntatvaganvitAn | pUrvavat kUlitAttasmAdrasamAdAya zItalam ||87||

hk transliteration by Sanscript

मध्वाक्तं पाययेच्चैतत् कफपित्तोदरामये | एवं प्ररोहैः कुर्वीत वटादीनां विधानवत् ||८८||

sanskrit

One should make it drink this mixed with honey in the diseases of phlegm, bile, and abdomen. Thus one should do with the sprouts of banyan and other trees according to the rules.

english translation

कफ, पित्त और उदर के रोगों में इसे शहद के साथ मिलाकर पीना चाहिए। इसी प्रकार बरगद आदि वृक्षों की कोंपलों से भी नियमपूर्वक काम लेना चाहिए।

hindi translation

madhvAktaM pAyayeccaitat kaphapittodarAmaye | evaM prarohaiH kurvIta vaTAdInAM vidhAnavat ||88||

hk transliteration by Sanscript

पुटपाकान् यथायोगं जाङ्गलोपहितान् शुभान् | बहुश्लेष्म सरक्तं च मन्दवातं चिरोत्थितम् ||८९||

sanskrit

According to the proper method, prepare the medicines with the ingredients wrapped in a cloth, which are suitable for use. These are beneficial for conditions with excessive mucus, blood, and sluggish or chronic wind disorders.

english translation

उचित विधि के अनुसार, उपयोग के लिए उपयुक्त सामग्री को कपड़े में लपेटकर औषधि तैयार करें। ये अत्यधिक बलगम, रक्त, तथा मंदाग्नि या जीर्ण वायु विकार के लिए लाभदायक हैं।

hindi translation

puTapAkAn yathAyogaM jAGgalopahitAn zubhAn | bahuzleSma saraktaM ca mandavAtaM cirotthitam ||89||

hk transliteration by Sanscript

कौटजं फाणितं वाऽपि हन्त्यतीसारमोजसा | अम्बष्ठादिमधुयुतं पिप्पल्यादिसमन्वितम् ||९०||

sanskrit

The mixture of Kautaja (a type of medicinal plant) and Phanita (another herb) can cure severe dysentery with its potency. It is also effective when combined with honey and ingredients like Pippali (long pepper), Ambastha (another herb), and others.

english translation

कौटज (एक प्रकार का औषधीय पौधा) और फणीता (एक अन्य जड़ी बूटी) का मिश्रण अपनी शक्ति से गंभीर पेचिश को ठीक कर सकता है। यह शहद और पिप्पली (लंबी मिर्च), अम्बष्ठ (एक अन्य जड़ी बूटी) और अन्य सामग्री के साथ मिलाकर भी प्रभावी है।

hindi translation

kauTajaM phANitaM vA'pi hantyatIsAramojasA | ambaSThAdimadhuyutaM pippalyAdisamanvitam ||90||

hk transliteration by Sanscript