Sushruta Samhita

Progress:52.7%

पृश्निपर्णीबलाबिल्ववालकोत्पलधान्यकैः | सनागरैः पिबेत् पेयां साधितामुदरामयी ||९१||

sanskrit

The drink should be prepared with herbs like Prishniparni, Bala, Bilva, Walaka, Utpala, Dhanayaka, and Sanagara. This mixture should be consumed for treating abdominal diseases.

english translation

यह पेय पदार्थ पृश्निपर्णी, बल, बिल्व, वालक, उत्पल, धनायक और संगार जैसी जड़ी-बूटियों से बनाया जाना चाहिए। पेट के रोगों के उपचार के लिए इस मिश्रण का सेवन करना चाहिए।

hindi translation

pRzniparNIbalAbilvavAlakotpaladhAnyakaiH | sanAgaraiH pibet peyAM sAdhitAmudarAmayI ||91||

hk transliteration by Sanscript

अरलुत्वक् प्रियङ्गुं च मधुकं दाडिमाङ्कुरान् | आवाप्य पिष्ट्वा दधनि यवागूं साधयेद्द्रवाम् ||९२||

sanskrit

One should prepare a medicinal drink by grinding together Aralutvak, Priyangu, Madhuka, Pomegranate sprouts, and mixing them with curd and barley. This should be consumed as a remedy for abdominal diseases.

english translation

अरालुत्वाक, प्रियंगु, मधुक, अनार के अंकुरों को पीसकर दही और जौ के साथ मिलाकर औषधीय पेय तैयार करना चाहिए। इसे पेट के रोगों के लिए औषधि के रूप में पीना चाहिए।

hindi translation

aralutvak priyaGguM ca madhukaM dADimAGkurAn | AvApya piSTvA dadhani yavAgUM sAdhayeddravAm ||92||

hk transliteration by Sanscript

एषा सर्वानतीसारान् हन्ति पक्वानसंशयम् | रसाञ्जनं सातिविषं त्वग्बीजं कौटजं तथा ||९३||

sanskrit

This remedy eliminates all types of dysentery without any doubt. It includes Rasanjana, highly toxic substances, skin seeds, and Kutaja.

english translation

यह औषधि सभी प्रकार के पेचिश को बिना किसी संदेह के समाप्त कर देती है। इसमें रसांजना, अत्यधिक विषैले पदार्थ, त्वचीय बीज और कुटज शामिल हैं।

hindi translation

eSA sarvAnatIsArAn hanti pakvAnasaMzayam | rasAJjanaM sAtiviSaM tvagbIjaM kauTajaM tathA ||93||

hk transliteration by Sanscript

धातकी नागरं चैव पाययेत्तण्डुलाम्बुना | सशूलं रक्तजं घ्नन्ति एते मधुसमायुताः ||९४||

sanskrit

One should drink Dhātakī and Nāgara with rice water. These, mixed with honey, cure blood-related pain.

english translation

धातकी और नागर को चावल के पानी में मिलाकर पीने से रक्त संबंधी दर्द ठीक हो जाता है।

hindi translation

dhAtakI nAgaraM caiva pAyayettaNDulAmbunA | sazUlaM raktajaM ghnanti ete madhusamAyutAH ||94||

hk transliteration by Sanscript

मधुकं बिल्वपेशी च शर्करामधुसंयुता | अतीसारं निहन्युश्च शालिषष्टिकयोः कणाः ||९५||

sanskrit

Madhu (honey), Bilva pulp, and sugar mixed with honey, when taken, destroy dysentery. Similarly, the seeds of Shali rice and Shastika rice also help in curing it.

english translation

मधु (शहद), बिल्वपत्र और चीनी को शहद में मिलाकर सेवन करने से पेचिश रोग नष्ट होता है। इसी प्रकार शालि चावल और षष्ठिका चावल के बीज भी पेचिश रोग को ठीक करने में सहायक होते हैं।

hindi translation

madhukaM bilvapezI ca zarkarAmadhusaMyutA | atIsAraM nihanyuzca zAliSaSTikayoH kaNAH ||95||

hk transliteration by Sanscript