1.
औपद्रविकाध्यायः
Diseases of the eye and its appendages
2.
संधिगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the eye-joints
3.
वर्त्मगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the eye-lids
4.
शुक्लगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the sclerotic coat
5.
कृष्णगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the black part of the eye
6.
सर्वगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases affecting the eyes as a whole
7.
दृष्टिगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the Pupil
8.
चिकित्सितप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Classification and treatment of ocular affections
9.
वाताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Vataja Ophthalmia
10.
पित्ताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Pittaja Ophthalmia
11.
श्लेष्माभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Shleshma Ophthalmia
12.
रक्ताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Raktaja Ophthalmia
13.
लेख्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Lekhya-roga
14.
भेद्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of eye-diseases which require Incision
15.
छेद्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of eye-diseases which require Excision
16.
पक्ष्मकोपप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases peculiar to eye-lashes and eye-lids
17.
दृष्टिगतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases of pupil and crystalline lens
18.
क्रियाकल्पाध्यायः
Preparations and medicinal measures for ocular affections in general
19.
नयनाभिघातप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of hurt or injnry to the eye
20.
कर्णगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Causes and symptoms of Ear-disease
21.
कर्णगतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Medical Treatment of Ear-disease
22.
नासागतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Causes and symptoms of diseases of the nose
23.
नासागतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of nasal diseases
24.
प्रतिश्यायप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and treatment of Catarrh
25.
शिरोरोगविज्ञानीयाध्यायः
Symptoms of diseases of the head
26.
शिरोरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases of the head
27.
नवग्रहाकृतिविज्ञानीयाध्यायः
Specific features of nine malignant Grahas
28.
स्कन्दग्रहप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of an attack by Skanda-graha
29.
स्कन्दापस्मारप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of an attack by Skandapasmara
30.
शकुनीप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Shakuni-graha
31.
रेवतीप्रतिषेधाध्यायः
Theraputics Of An Attack By Revati-Graha
32.
पूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Putana-graha
33.
अन्धपूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Andha-putana-graha
34.
शीतपूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Shita-putana
35.
मुखमण्डिकाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Mukha-mandika
36.
नैगमेषप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Naigamesha
37.
ग्रहोत्पत्त्यध्यायः
Origin of nine Grahas
38.
योनिव्यापत्प्रतिषेधाध्यायः
Treatment of the diseases of the female organ of generation
39.
ज्वरप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Fever (Jvara)
•
अतिसारप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and treatment of Diarrhea (Atisara)
41.
शोषप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Phthisis (Shosha)
42.
गुल्मप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Abdominal Tumors (Gulma)
43.
हृद्रोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Heart-disease (Hridroga)
44.
पाण्डुरोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Jaundice (Pandu-roga)
45.
रक्तपित्तप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hemorrhage (Rakta-pitta)
46.
मूर्च्छाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Fainting fits (Murccha)
47.
पानात्ययप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Alcoholism (Panatyaya)
48.
तृष्णाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of thirst (Trishna)
49.
छर्दिप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Vomiting (Chardi)
50.
हिक्काप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hiccough (Hicca)
51.
शोषप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Asthma (Shvasa)
52.
कासप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Cough (Kasa)
53.
स्वरभेदप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hoarseness (Svara-bheda)
54.
कृमिरोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Worms (Krimi-roga)
55.
उदावर्तप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of repression of natural urging (Udavarta)
56.
विसूचिकाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Cholera (Visuchika)
57.
अरोचकप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of aversion to food (Arochaka)
58.
मूत्राघातप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of suppression of Urine (Mutra-ghata)
59.
मूत्रकृच्छ्रप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of the defects of Urine (Mutra-dosha)
60.
अमानुषोपसर्गप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of demonology (Amanusha)
61.
अपस्मारप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Epilepsy (Apasmara)
62.
उन्मादप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Insanity (Unmada)
63.
रसभेदविकल्पाध्यायः
Different Combinations of six different Rasas
64.
स्वस्थवृत्ताध्यायः
Rules of Health
65.
तन्त्रयुक्त्यध्यायः
The Technical terms used in the treatise
66.
दोषभेदविकल्पाध्यायः
The different Modifications of the different Doshas
Progress:51.1%
लवणान्यथ पिप्पल्यो विडङ्गानि हरीतकी | चित्रकं शिंशपा पाठा शार्ङ्गेष्टा लवणानि च ||५१||
sanskrit
Salt, long pepper, dry ginger, emblic myrobalan, Citraka, Shimshapa, Patha, Shargveshta, and salt.
english translation
नमक, पिप्पली, सोंठ, हरड़, चित्रक, शिमशापा, पाठा, शर्गवेष्टा और नमक।
hindi translation
lavaNAnyatha pippalyo viDaGgAni harItakI | citrakaM ziMzapA pAThA zArGgeSTA lavaNAni ca ||51||
hk transliteration by Sanscriptहिङ्गुर्वृक्षकबीजानि लवणानि च भागशः | हस्तिदन्त्यथ पिप्पल्यः कल्कावक्षसमौ स्मृतौ ||५२||
sanskrit
Hingula (asafoetida), seeds of trees, salt in parts, elephant's tusks, and Pippali (long pepper), along with paste of Avaksha (a plant), are considered beneficial according to the mentioned remedies.
english translation
हिंगुला (हींग), पेड़ों के बीज, नमक, हाथी के दांत, पिप्पली (लंबी मिर्च), साथ ही अवक्ष (एक पौधा) का पेस्ट, उल्लिखित उपचारों के अनुसार लाभकारी माना जाता है।
hindi translation
hiGgurvRkSakabIjAni lavaNAni ca bhAgazaH | hastidantyatha pippalyaH kalkAvakSasamau smRtau ||52||
hk transliteration by Sanscriptवचा गुडूचीकाण्डानि योगोऽयं परमो मतः | एते सुखाम्बुना योगा देयाः पञ्च सतां मताः ||५३||
sanskrit
The use of Vacha (Acorus), Guduchi roots, and this particular combination is considered the best remedy. These should be taken with sweet water according to the five methods prescribed by the wise.
english translation
वचा (अकोरस), गुडुची की जड़ और इस विशेष संयोजन का उपयोग सबसे अच्छा उपाय माना जाता है। इन्हें मीठे पानी के साथ बुद्धिमानों द्वारा बताई गई पांच विधियों के अनुसार लेना चाहिए।
hindi translation
vacA guDUcIkANDAni yogo'yaM paramo mataH | ete sukhAmbunA yogA deyAH paJca satAM matAH ||53||
hk transliteration by Sanscriptनिवृत्तेष्वामशूलेषु यस्य न प्रगुणोऽनिलः | स्तोकं स्तोकं रुजामच्च सशूलं योऽतिसार्यते ||५४||
sanskrit
In cases where the abdominal pain has subsided, but the digestive fire is still weak, and the air (Vata) is not aggravated, in such conditions, when the patient suffers from occasional pain and discomfort, the treatment for Atisara (diarrhea) should be done in small doses.
english translation
ऐसे मामलों में जहां पेट का दर्द कम हो गया है, लेकिन पाचन अग्नि अभी भी कमजोर है, और वायु (वात) बढ़ी नहीं है, ऐसी स्थिति में, जब रोगी को कभी-कभी दर्द और परेशानी होती है, तो अतिसार (दस्त) का उपचार छोटी खुराक में किया जाना चाहिए।
hindi translation
nivRtteSvAmazUleSu yasya na praguNo'nilaH | stokaM stokaM rujAmacca sazUlaM yo'tisAryate ||54||
hk transliteration by Sanscriptसक्षारलवणैर्युक्तं मन्दाग्निः स पिबेद्घृतम् | क्षीरनागरचाङ्गेरीकोलदध्यम्लसाधितम् ||५५||
sanskrit
The person with weak digestion, who is affected by slow digestion and is suffering from Atisara, should drink clarified butter (ghee) mixed with alkali and salt. The ghee should be prepared with milk, ginger, and the juice of Colocasia (or similar roots), and it should be sour or fermented.
english translation
कमजोर पाचन शक्ति वाले, मंद पाचन शक्ति से प्रभावित तथा अतिसार से पीड़ित व्यक्ति को क्षार और नमक मिला हुआ घी पीना चाहिए। घी दूध, अदरक और अरबी (या इसी तरह की जड़ों) के रस से तैयार किया जाना चाहिए तथा यह खट्टा या किण्वित होना चाहिए।
hindi translation
sakSAralavaNairyuktaM mandAgniH sa pibedghRtam | kSIranAgaracAGgerIkoladadhyamlasAdhitam ||55||
hk transliteration by SanscriptSushruta Samhita
Progress:51.1%
लवणान्यथ पिप्पल्यो विडङ्गानि हरीतकी | चित्रकं शिंशपा पाठा शार्ङ्गेष्टा लवणानि च ||५१||
sanskrit
Salt, long pepper, dry ginger, emblic myrobalan, Citraka, Shimshapa, Patha, Shargveshta, and salt.
english translation
नमक, पिप्पली, सोंठ, हरड़, चित्रक, शिमशापा, पाठा, शर्गवेष्टा और नमक।
hindi translation
lavaNAnyatha pippalyo viDaGgAni harItakI | citrakaM ziMzapA pAThA zArGgeSTA lavaNAni ca ||51||
hk transliteration by Sanscriptहिङ्गुर्वृक्षकबीजानि लवणानि च भागशः | हस्तिदन्त्यथ पिप्पल्यः कल्कावक्षसमौ स्मृतौ ||५२||
sanskrit
Hingula (asafoetida), seeds of trees, salt in parts, elephant's tusks, and Pippali (long pepper), along with paste of Avaksha (a plant), are considered beneficial according to the mentioned remedies.
english translation
हिंगुला (हींग), पेड़ों के बीज, नमक, हाथी के दांत, पिप्पली (लंबी मिर्च), साथ ही अवक्ष (एक पौधा) का पेस्ट, उल्लिखित उपचारों के अनुसार लाभकारी माना जाता है।
hindi translation
hiGgurvRkSakabIjAni lavaNAni ca bhAgazaH | hastidantyatha pippalyaH kalkAvakSasamau smRtau ||52||
hk transliteration by Sanscriptवचा गुडूचीकाण्डानि योगोऽयं परमो मतः | एते सुखाम्बुना योगा देयाः पञ्च सतां मताः ||५३||
sanskrit
The use of Vacha (Acorus), Guduchi roots, and this particular combination is considered the best remedy. These should be taken with sweet water according to the five methods prescribed by the wise.
english translation
वचा (अकोरस), गुडुची की जड़ और इस विशेष संयोजन का उपयोग सबसे अच्छा उपाय माना जाता है। इन्हें मीठे पानी के साथ बुद्धिमानों द्वारा बताई गई पांच विधियों के अनुसार लेना चाहिए।
hindi translation
vacA guDUcIkANDAni yogo'yaM paramo mataH | ete sukhAmbunA yogA deyAH paJca satAM matAH ||53||
hk transliteration by Sanscriptनिवृत्तेष्वामशूलेषु यस्य न प्रगुणोऽनिलः | स्तोकं स्तोकं रुजामच्च सशूलं योऽतिसार्यते ||५४||
sanskrit
In cases where the abdominal pain has subsided, but the digestive fire is still weak, and the air (Vata) is not aggravated, in such conditions, when the patient suffers from occasional pain and discomfort, the treatment for Atisara (diarrhea) should be done in small doses.
english translation
ऐसे मामलों में जहां पेट का दर्द कम हो गया है, लेकिन पाचन अग्नि अभी भी कमजोर है, और वायु (वात) बढ़ी नहीं है, ऐसी स्थिति में, जब रोगी को कभी-कभी दर्द और परेशानी होती है, तो अतिसार (दस्त) का उपचार छोटी खुराक में किया जाना चाहिए।
hindi translation
nivRtteSvAmazUleSu yasya na praguNo'nilaH | stokaM stokaM rujAmacca sazUlaM yo'tisAryate ||54||
hk transliteration by Sanscriptसक्षारलवणैर्युक्तं मन्दाग्निः स पिबेद्घृतम् | क्षीरनागरचाङ्गेरीकोलदध्यम्लसाधितम् ||५५||
sanskrit
The person with weak digestion, who is affected by slow digestion and is suffering from Atisara, should drink clarified butter (ghee) mixed with alkali and salt. The ghee should be prepared with milk, ginger, and the juice of Colocasia (or similar roots), and it should be sour or fermented.
english translation
कमजोर पाचन शक्ति वाले, मंद पाचन शक्ति से प्रभावित तथा अतिसार से पीड़ित व्यक्ति को क्षार और नमक मिला हुआ घी पीना चाहिए। घी दूध, अदरक और अरबी (या इसी तरह की जड़ों) के रस से तैयार किया जाना चाहिए तथा यह खट्टा या किण्वित होना चाहिए।
hindi translation
sakSAralavaNairyuktaM mandAgniH sa pibedghRtam | kSIranAgaracAGgerIkoladadhyamlasAdhitam ||55||
hk transliteration by Sanscript