Progress:50.0%

असंवृतगुदं क्षीणं दुराध्मातमुपद्रुतम् | गुदे पक्वे गतोष्माणमतीसारकिणं त्यजेत् ||२१||

The condition is characterized by an open or uncovered anus, with depletion and a foul odor, which is aggravated. In such cases, when the stool has become hardened and the body heat has increased, it is advised to abandon the treatment for Atisara (diarrhea).

english translation

इस स्थिति में गुदा खुला या खुला रहता है, मल त्याग में कमी और दुर्गंध आती है, जो और भी गंभीर हो जाती है। ऐसे मामलों में, जब मल सख्त हो जाता है और शरीर की गर्मी बढ़ जाती है, तो अतिसार (दस्त) के उपचार को छोड़ने की सलाह दी जाती है।

hindi translation

asaMvRtagudaM kSINaM durAdhmAtamupadrutam | gude pakve gatoSmANamatIsArakiNaM tyajet ||21||

hk transliteration by Sanscript

शरीरिणामतीसारः सम्भूतो येन केनचित् | दोषाणामेव लिङ्गानि कदाचिन्नातिवर्तते ||२२||

Atisara (diarrhea) in the body arises due to some cause, but the symptoms of the doshas involved never exceed their usual limits.

english translation

शरीर में अतिसार (दस्त) किसी न किसी कारण से उत्पन्न होता है, लेकिन इसमें शामिल दोषों के लक्षण कभी भी अपनी सामान्य सीमा से अधिक नहीं होते।

hindi translation

zarIriNAmatIsAraH sambhUto yena kenacit | doSANAmeva liGgAni kadAcinnAtivartate ||22||

hk transliteration by Sanscript

स्नेहाजीर्णनिमित्तस्तु बहुशूलप्रवाहिकः | विसूचिकानिमित्तस्तु चान्योऽजीर्णनिमित्तजः | विषार्शःकृमिसम्भूतो यथास्वं दोषलक्षणः ||२३||

The one suffering from Atisara due to the cause of indigestion experiences severe pain and a flow of stool. Another type of Atisara, arising from a cause like dyspepsia, is associated with symptoms like dysentery. A type of Atisara resulting from toxins, worms, or other disturbances exhibits symptoms according to the nature of the dosha involved.

english translation

अपच के कारण अतिसार से पीड़ित व्यक्ति को बहुत दर्द होता है और मल का बहाव तेज होता है। अपच जैसे कारण से उत्पन्न होने वाला एक अन्य प्रकार का अतिसार पेचिश जैसे लक्षणों से जुड़ा होता है। विषाक्त पदार्थों, कृमियों या अन्य गड़बड़ियों के कारण उत्पन्न होने वाला एक प्रकार का अतिसार दोष की प्रकृति के अनुसार लक्षण प्रदर्शित करता है।

hindi translation

snehAjIrNanimittastu bahuzUlapravAhikaH | visUcikAnimittastu cAnyo'jIrNanimittajaH | viSArzaHkRmisambhUto yathAsvaM doSalakSaNaH ||23||

hk transliteration by Sanscript

आमपक्वक्रमं हित्वा नातिसारे क्रिया यतः | अतः सर्वेऽतिसारास्तु ज्ञेयाः पक्वामलक्षणैः ||२४||

The treatments for Atisara should be based on the nature of the disorder, and not by excessive or improper measures. Therefore, all forms of Atisara should be identified and treated by the specific characteristics of the matured stage of the disorder.

english translation

अतिसार का उपचार विकार की प्रकृति के आधार पर होना चाहिए, न कि अत्यधिक या अनुचित उपायों द्वारा। इसलिए, अतिसार के सभी रूपों की पहचान और उपचार विकार के परिपक्व चरण की विशिष्ट विशेषताओं के आधार पर किया जाना चाहिए।

hindi translation

AmapakvakramaM hitvA nAtisAre kriyA yataH | ataH sarve'tisArAstu jJeyAH pakvAmalakSaNaiH ||24||

hk transliteration by Sanscript

तत्रादौ लङ्घनं कार्यमतिसारेषु देहिनाम् | ततः पाचनसंयुक्तो यवाग्वादिक्रमो हितः ||२५||

In the case of Atisara, initially, fasting (Langhana) should be carried out for individuals suffering from this disorder. Afterward, a regimen consisting of digestion-promoting measures (Pachana) should be followed, such as the consumption of gruel (Yavagu) and other similar foods, which are beneficial for the condition.

english translation

अतिसार के मामले में, इस विकार से पीड़ित व्यक्तियों को शुरू में उपवास (लंघन) करना चाहिए। उसके बाद, पाचन को बढ़ावा देने वाले उपायों (पचना) का पालन करना चाहिए, जैसे कि दलिया (यावगु) और अन्य समान खाद्य पदार्थों का सेवन, जो इस स्थिति के लिए फायदेमंद हैं।

hindi translation

tatrAdau laGghanaM kAryamatisAreSu dehinAm | tataH pAcanasaMyukto yavAgvAdikramo hitaH ||25||

hk transliteration by Sanscript