1.
औपद्रविकाध्यायः
Diseases of the eye and its appendages
2.
संधिगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the eye-joints
3.
वर्त्मगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the eye-lids
4.
शुक्लगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the sclerotic coat
5.
कृष्णगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the black part of the eye
6.
सर्वगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases affecting the eyes as a whole
7.
दृष्टिगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the Pupil
8.
चिकित्सितप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Classification and treatment of ocular affections
9.
वाताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Vataja Ophthalmia
10.
पित्ताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Pittaja Ophthalmia
11.
श्लेष्माभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Shleshma Ophthalmia
12.
रक्ताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Raktaja Ophthalmia
13.
लेख्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Lekhya-roga
14.
भेद्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of eye-diseases which require Incision
15.
छेद्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of eye-diseases which require Excision
16.
पक्ष्मकोपप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases peculiar to eye-lashes and eye-lids
17.
दृष्टिगतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases of pupil and crystalline lens
18.
क्रियाकल्पाध्यायः
Preparations and medicinal measures for ocular affections in general
19.
नयनाभिघातप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of hurt or injnry to the eye
20.
कर्णगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Causes and symptoms of Ear-disease
21.
कर्णगतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Medical Treatment of Ear-disease
22.
नासागतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Causes and symptoms of diseases of the nose
23.
नासागतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of nasal diseases
24.
प्रतिश्यायप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and treatment of Catarrh
25.
शिरोरोगविज्ञानीयाध्यायः
Symptoms of diseases of the head
26.
शिरोरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases of the head
27.
नवग्रहाकृतिविज्ञानीयाध्यायः
Specific features of nine malignant Grahas
28.
स्कन्दग्रहप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of an attack by Skanda-graha
29.
स्कन्दापस्मारप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of an attack by Skandapasmara
30.
शकुनीप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Shakuni-graha
31.
रेवतीप्रतिषेधाध्यायः
Theraputics Of An Attack By Revati-Graha
32.
पूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Putana-graha
33.
अन्धपूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Andha-putana-graha
34.
शीतपूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Shita-putana
35.
मुखमण्डिकाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Mukha-mandika
36.
नैगमेषप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Naigamesha
37.
ग्रहोत्पत्त्यध्यायः
Origin of nine Grahas
38.
योनिव्यापत्प्रतिषेधाध्यायः
Treatment of the diseases of the female organ of generation
•
ज्वरप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Fever (Jvara)
40.
अतिसारप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and treatment of Diarrhea (Atisara)
41.
शोषप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Phthisis (Shosha)
42.
गुल्मप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Abdominal Tumors (Gulma)
43.
हृद्रोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Heart-disease (Hridroga)
44.
पाण्डुरोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Jaundice (Pandu-roga)
45.
रक्तपित्तप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hemorrhage (Rakta-pitta)
46.
मूर्च्छाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Fainting fits (Murccha)
47.
पानात्ययप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Alcoholism (Panatyaya)
48.
तृष्णाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of thirst (Trishna)
49.
छर्दिप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Vomiting (Chardi)
50.
हिक्काप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hiccough (Hicca)
51.
शोषप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Asthma (Shvasa)
52.
कासप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Cough (Kasa)
53.
स्वरभेदप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hoarseness (Svara-bheda)
54.
कृमिरोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Worms (Krimi-roga)
55.
उदावर्तप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of repression of natural urging (Udavarta)
56.
विसूचिकाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Cholera (Visuchika)
57.
अरोचकप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of aversion to food (Arochaka)
58.
मूत्राघातप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of suppression of Urine (Mutra-ghata)
59.
मूत्रकृच्छ्रप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of the defects of Urine (Mutra-dosha)
60.
अमानुषोपसर्गप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of demonology (Amanusha)
61.
अपस्मारप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Epilepsy (Apasmara)
62.
उन्मादप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Insanity (Unmada)
63.
रसभेदविकल्पाध्यायः
Different Combinations of six different Rasas
64.
स्वस्थवृत्ताध्यायः
Rules of Health
65.
तन्त्रयुक्त्यध्यायः
The Technical terms used in the treatise
66.
दोषभेदविकल्पाध्यायः
The different Modifications of the different Doshas
Progress:39.7%
तृतीयकस्तृतीयेऽह्नि चतुर्थेऽह्नि चतुर्थकः | वातेनोदीर्यमाणाश्च ह्रीयमाणाश्च सर्वतः | एकद्विदोषा मर्त्यानां तस्मिन्नेवोदितेऽहनि ||७१||
The one who experiences fever on the third day is called "Tritīyaka." The one who experiences fever on the fourth day is called "Chaturthaka." Those afflicted by this fever, caused by Vāta (air element), are weakened and exhausted in all directions. When fever arises on the same day for individuals suffering from one or two doshas (imbalances), it is known to occur during the onset of the day.
english translation
तीसरे दिन बुखार आने वाले को "तृतीयक" कहते हैं। चौथे दिन बुखार आने वाले को "चतुर्थक" कहते हैं। वात (वायु तत्व) के कारण होने वाले इस बुखार से पीड़ित व्यक्ति हर तरफ से कमजोर और थका हुआ होता है। जब एक या दो दोषों (असंतुलन) से पीड़ित व्यक्तियों को एक ही दिन बुखार आता है, तो यह दिन की शुरुआत में होता है।
hindi translation
tRtIyakastRtIye'hni caturthe'hni caturthakaH | vAtenodIryamANAzca hrIyamANAzca sarvataH | ekadvidoSA martyAnAM tasminnevodite'hani ||71||
hk transliteration by Sanscriptवेलां तामेव कुर्वन्ति ज्वरवेगे मुहुर्मुहुः | (वातेनोद्धूयमानस्तु यथा पूर्येत सागरः ||७२||
They experience the same kind of fever repeatedly, as if stirred up by the force of the fever again and again. (Just as the ocean is stirred by the wind and is filled with waves.)
english translation
उन्हें एक ही प्रकार का ज्वर बार-बार अनुभव होता है, मानो ज्वर के बल से वे बार-बार उत्तेजित हो रहे हों। (जैसे समुद्र हवा से हिलता है और लहरों से भर जाता है।)
hindi translation
velAM tAmeva kurvanti jvaravege muhurmuhuH | (vAtenoddhUyamAnastu yathA pUryeta sAgaraH ||72||
hk transliteration by Sanscriptवातेनोदीरितास्तद्वद्दोषाः कुर्वन्ति वै ज्वरान् | यथा वेगागमे वेलां छादयित्वा महोदधेः ||७३||
Just as waves are raised in the great ocean when the wind blows, similarly, the doshas, when stirred by the wind (Vata), cause the fever.
english translation
जैसे वायु के चलने पर महासागर में लहरें उठती हैं, उसी प्रकार वायु (वात) के चलने पर दोष ज्वर उत्पन्न करते हैं।
hindi translation
vAtenodIritAstadvaddoSAH kurvanti vai jvarAn | yathA vegAgame velAM chAdayitvA mahodadheH ||73||
hk transliteration by Sanscriptवेगहानौ तदेवाम्भस्तत्रैवान्तर्निलीयते | दोषवेगोदये तद्वदुदीर्येत ज्वरोऽस्य वै ||७४||
When the speed of the current is halted, the water settles in the same place; similarly, when the doshas are stirred, the fever arises.
english translation
जब धारा की गति रुक जाती है तो पानी उसी स्थान पर स्थिर हो जाता है; इसी प्रकार जब दोषों में हलचल होती है तो बुखार उत्पन्न होता है।
hindi translation
vegahAnau tadevAmbhastatraivAntarnilIyate | doSavegodaye tadvadudIryeta jvaro'sya vai ||74||
hk transliteration by Sanscriptवेगहानौ प्रशाम्येत यथाऽम्भः सागरे तथा) | विविधेनाभिघातेन ज्वरो यः सम्प्रवर्तते ||७५||
When the speed is reduced, the water calms down in the ocean; similarly, fever arises due to various kinds of afflictions.
english translation
गति कम होने पर समुद्र का जल शांत हो जाता है, उसी प्रकार नाना प्रकार के कष्टों के कारण ज्वर उत्पन्न होता है।
hindi translation
vegahAnau prazAmyeta yathA'mbhaH sAgare tathA) | vividhenAbhighAtena jvaro yaH sampravartate ||75||
hk transliteration by Sanscript