Sushruta Samhita
Progress:31.9%
तपसां तेजसां चैव यशसां वपुषां तथा । निधानं योऽव्ययो देवः स ते स्कन्दः प्रसीदतु ॥११॥
May Skanda, the eternal deity, who is the source of austerity, radiance, fame, and strength, be propitious to thee.
english translation
तपस्या, तेज, यश और बल के स्रोत सनातन देवता स्कंद तुम पर कृपा करें।
hindi translation
tapasAM tejasAM caiva yazasAM vapuSAM tathA । nidhAnaM yo'vyayo devaH sa te skandaH prasIdatu ॥11॥
hk transliteration by Sanscriptग्रहसेनापतिर्देवो देवसेनापतिर्विभुः । देवसेनारिपुहरः पातु त्वां भगवान् गुहः ॥१२॥
May Lord Guha, the commander of the celestial army, the supreme ruler of the gods, the destroyer of the enemies of the gods, protect you.
english translation
दिव्य सेना के सेनापति, देवताओं के सर्वोच्च शासक, देवताओं के शत्रुओं का नाश करने वाले भगवान गुह आपकी रक्षा करें।
hindi translation
grahasenApatirdevo devasenApatirvibhuH । devasenAripuharaH pAtu tvAM bhagavAn guhaH ॥12॥
hk transliteration by Sanscriptदेवदेवस्य महतः पावकस्य च यः सुतः । गङ्गोमाकृत्तिकानां च स ते शर्म प्रयच्छतु ॥१३॥
May the son of the great deity, the supreme god, and the fire-born, who is born from the Ganga and the Krittikas, grant you protection.
english translation
महान देवता, सर्वोच्च देवता और अग्नि से उत्पन्न पुत्र, जो गंगा और कृत्तिकाओं से उत्पन्न हुए हैं, वे तुम्हें सुरक्षा प्रदान करें।
hindi translation
devadevasya mahataH pAvakasya ca yaH sutaH । gaGgomAkRttikAnAM ca sa te zarma prayacchatu ॥13॥
hk transliteration by Sanscriptरक्तमाल्याम्बरः श्रीमान् रक्तचन्दनभूषितः । रक्तदिव्यवपुर्देवः पातु त्वां क्रौञ्चसूदनः ॥१४॥
May the god, who is adorned with a red garland and red clothing, who is decorated with red sandalwood, and who has a divine red form, protect you, the slayer of Krauncha.
english translation
जो भगवान लाल माला और लाल वस्त्र से सुशोभित हैं, जो लाल चंदन से सुशोभित हैं तथा जिनका दिव्य लाल रूप है, वे क्रौंच का वध करने वाले आपकी रक्षा करें।
hindi translation
raktamAlyAmbaraH zrImAn raktacandanabhUSitaH । raktadivyavapurdevaH pAtu tvAM krauJcasUdanaH ॥14॥
hk transliteration by Sanscript