Sushruta Samhita

Progress:31.5%

अथातः स्कन्धग्रहप्रतिषेधं व्याख्यास्यामः ||१||

sanskrit

Now we shall discourse on the chapter which deals with the Therapeutics (and remedial measures) of an attack by Skanda-Graha.

english translation

hindi translation

athAtaH skandhagrahapratiSedhaM vyAkhyAsyAmaH ||1||

hk transliteration

यथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ||२||

sanskrit

As said by Lord Dhanvantari.

english translation

hindi translation

yathovAca bhagavAn dhanvantariH ||2||

hk transliteration

स्कन्दग्रहोपसृष्टानां कुमाराणां प्रशस्यते | वातघ्नद्रुमपत्राणां निष्क्वाथः परिषेचने ||३||

sanskrit

For children afflicted by Skanda-Graha, the decoction of the leaves of trees that subdue Vata (wind) should be used for sprinkling.

english translation

hindi translation

skandagrahopasRSTAnAM kumArANAM prazasyate | vAtaghnadrumapatrANAM niSkvAthaH pariSecane ||3||

hk transliteration

तेषां मूलेषु सिद्धं च तैलमभ्यञ्जने हितम् | सर्वगन्धसुरामण्डकैडर्यावापमिष्यते ||४||

sanskrit

An oil, prepared from the roots of these trees, should be used for anointing the body, and it should be mixed with the drugs of the Sarvagandha group and Suramanda for beneficial effects.

english translation

hindi translation

teSAM mUleSu siddhaM ca tailamabhyaJjane hitam | sarvagandhasurAmaNDakaiDaryAvApamiSyate ||4||

hk transliteration

देवदारुणि रास्नायां मधुरेषु द्रुमेषु च | सिद्धं सर्पिश्च सक्षीरं पानमस्मै प्रयोजयेत् ||५||

sanskrit

Clarified butter, cooked with Deva-daru, Rasna, and the sweet trees' drugs, along with snake fat, should be used for drinking by the patient.

english translation

hindi translation

devadAruNi rAsnAyAM madhureSu drumeSu ca | siddhaM sarpizca sakSIraM pAnamasmai prayojayet ||5||

hk transliteration