Sushruta Samhita

Progress:30.9%

ऐश्वर्यस्थास्ते न शक्या विशन्तो देहं द्रष्टुं मानुषैर्विश्वरूपाः | आप्तं वाक्यं तत्समीक्ष्याभिधास्ये लिङ्गान्येषां यानि देहे भवन्ति ||७||

The beings, who are omnipresent and of divine nature, cannot be seen by human eyes as they enter the body. After considering their forms, I will describe the signs (lingas) that manifest in the bodies of those afflicted by these beings.

english translation

जो प्राणी सर्वव्यापी और दिव्य स्वभाव वाले हैं, वे शरीर में प्रवेश करने पर मनुष्य की आंखों से दिखाई नहीं देते। उनके स्वरूप पर विचार करने के पश्चात् मैं उन लक्षणों (लिंगों) का वर्णन करूंगा जो इन प्राणियों द्वारा पीड़ित व्यक्तियों के शरीर में प्रकट होते हैं।

hindi translation

aizvaryasthAste na zakyA vizanto dehaM draSTuM mAnuSairvizvarUpAH | AptaM vAkyaM tatsamIkSyAbhidhAsye liGgAnyeSAM yAni dehe bhavanti ||7||

hk transliteration by Sanscript