Sushruta Samhita

Progress:30.7%

अथातो नवग्रहाकृतिविज्ञानीयमध्यायं व्याख्यास्यामः ||१||

Now we shall discourse on the chapter which deals with the specific features (of the nine diseases of infant life, which are attributed to the influences) of the nine malignant Grahas.

english translation

अब हम उस अध्याय पर चर्चा करेंगे जो नौ घातक ग्रहों की विशिष्ट विशेषताओं (शिशु जीवन के नौ रोगों, जो प्रभावों के कारण होते हैं) से संबंधित है।

hindi translation

athAto navagrahAkRtivijJAnIyamadhyAyaM vyAkhyAsyAmaH ||1||

hk transliteration by Sanscript

यथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ||२||

As said by Lord Dhanvantari.

english translation

जैसा कि भगवान धन्वंतरि ने कहा है।

hindi translation

yathovAca bhagavAn dhanvantariH ||2||

hk transliteration by Sanscript

बालग्रहाणां विज्ञानं साधनं चाप्यनन्तरम् | उत्पत्तिं कारणं चैव सुश्रुतैकमनाः शृणु ||३||

Now listen attentively, with one mind, as I explain the knowledge and method of treatment for the diseases caused by the malignant influences of the child-demons (Balagraha), along with their origin and causes, as described by Sushruta.

english translation

अब मैं सुश्रुत द्वारा वर्णित बाल-राक्षसों (बालग्रह) के घातक प्रभाव से उत्पन्न रोगों के ज्ञान और उपचार की विधि, उनकी उत्पत्ति और कारणों के बारे में बताता हूँ, और एक मन से ध्यानपूर्वक सुनो।

hindi translation

bAlagrahANAM vijJAnaM sAdhanaM cApyanantaram | utpattiM kAraNaM caiva suzrutaikamanAH zRNu ||3||

hk transliteration by Sanscript

स्कन्दग्रहस्तु प्रथमः स्कन्दापस्मार एव च | शकुनी रेवती चैव पूतना चान्धपूतना ||४||

The first is the Skanda-Graha, followed by the Skanda-Pasmara. Then come the Shakuni, Revati, Putana, and Andha-Putana.

english translation

सबसे पहले स्कंद-ग्रह, फिर स्कंद-पस्मार। फिर शकुनि, रेवती, पूतना और अंध-पूतना आते हैं।

hindi translation

skandagrahastu prathamaH skandApasmAra eva ca | zakunI revatI caiva pUtanA cAndhapUtanA ||4||

hk transliteration by Sanscript

पूतना शीतनामा च तथैव मुखमण्डिका | नवमो नैगमेषश्च यः पितृग्रहसञ्ज्ञितः ||५||

Putana, Shita-Putana, and Mukha-Mandika are also included, along with the ninth, Naigamesha, which is known as the Pitri-Graha.

english translation

पूतना, शीत-पूतना और मुख-मंदिका के साथ-साथ नौवां नैगमेश भी इसमें शामिल है, जिसे पितृ-ग्रह के रूप में जाना जाता है।

hindi translation

pUtanA zItanAmA ca tathaiva mukhamaNDikA | navamo naigameSazca yaH pitRgrahasaJjJitaH ||5||

hk transliteration by Sanscript