Sushruta Samhita

Progress:26.4%

हृत्वा रक्तं क्षीरवृक्षत्वचश्च साज्याः सेका योजनीयाश्च लेपाः | वक्ष्याम्यूर्ध्वं रक्तपित्तोपशान्तिं... | ... नाडीवत्स्यात् पूयरक्ते चिकित्सा ||६||

After removing the blood, the bark of the milk-exuding tree should be used, along with its juices for washing and plasters. I will explain above the methods for pacifying the blood (raktapitta). The treatment for bloody discharge should follow as a sinus (Nadi) treatment.

english translation

रक्त निकालने के बाद दूध वाले पेड़ की छाल का उपयोग करना चाहिए, साथ ही इसके रस का उपयोग धोने और लेप के लिए करना चाहिए। मैं ऊपर रक्तपित्त को शांत करने के तरीके बताऊंगा। रक्तस्त्राव का उपचार साइनस (नाड़ी) उपचार की तरह ही करना चाहिए।

hindi translation

hRtvA raktaM kSIravRkSatvacazca sAjyAH sekA yojanIyAzca lepAH | vakSyAmyUrdhvaM raktapittopazAntiM... | ... nADIvatsyAt pUyarakte cikitsA ||6||

hk transliteration by Sanscript

वान्ते सम्यक् चावपीडं वदन्ति तीक्ष्णं घूमं शोधनं चात्र नस्यम् | क्षेप्यं नस्यं मूर्धवैरेचनीयैर्नाड्या चूर्णं क्षवथौ भ्रंशथौ च ||७||

In cases of vomiting, proper Avapida-Nasya should be administered. Strong fumigation and purification should also be employed here as Nasya. The powder should be introduced through the nostrils, and it should be used for treating conditions like Kshavathu (cough) and Bhramshathu (dizziness).

english translation

उल्टी के मामलों में, उचित अवपीड़ा-नस्य दिया जाना चाहिए। यहां नस्य के रूप में मजबूत धूमन और शुद्धिकरण का भी उपयोग किया जाना चाहिए। चूर्ण को नाक के माध्यम से डाला जाना चाहिए, और इसका उपयोग क्षवथु (खांसी) और भ्रमथु (चक्कर आना) जैसी स्थितियों के इलाज के लिए किया जाना चाहिए।

hindi translation

vAnte samyak cAvapIDaM vadanti tIkSNaM ghUmaM zodhanaM cAtra nasyam | kSepyaM nasyaM mUrdhavairecanIyairnADyA cUrNaM kSavathau bhraMzathau ca ||7||

hk transliteration by Sanscript

कुर्यात् स्वेदान् मूर्ध्नि वातामयघ्नान् स्निग्धान् धूमान् यद्यदन्यद्वितं च | दीप्ते रोगे पैत्तिकं संविधानं कुर्यात् सर्वं स्वादु यच्छीतलं च ||८||

In a case of a severe disease, one should apply sudations (sweating treatments) to the head using Vata-subduing, soothing, and oily fumigations. For a Pitta-related condition, all measures for balancing Pitta should be employed, including the use of cooling and sweet substances.

english translation

गंभीर बीमारी के मामले में, व्यक्ति को वात-निवारक, सुखदायक और तैलीय धूमन का उपयोग करके सिर पर पसीना लाने वाले उपचार लगाने चाहिए। पित्त से संबंधित स्थिति के लिए, पित्त को संतुलित करने के सभी उपाय अपनाए जाने चाहिए, जिसमें शीतल और मीठे पदार्थों का उपयोग भी शामिल है।

hindi translation

kuryAt svedAn mUrdhni vAtAmayaghnAn snigdhAn dhUmAn yadyadanyadvitaM ca | dIpte roge paittikaM saMvidhAnaM kuryAt sarvaM svAdu yacchItalaM ca ||8||

hk transliteration by Sanscript

नासानाहे स्नेहपानं प्रधानं स्निग्धा धूमा मूर्धबस्तिश्च नित्यम् | बलातैलं सर्वथैवोपयोज्यं वातव्याधावन्यदुक्तं च यद्यत् ||९||

In the case of Nasa-naha, the primary treatment is the internal use of Sneha (oil). Oily fumigations and regular head fomentations should be performed. Additionally, Bala-Taila (Bala oil) and other remedies for Vata-related conditions, as well as those previously mentioned, should be used appropriately.

english translation

नासिका-नाक के मामले में, प्राथमिक उपचार स्नेहा (तेल) का आंतरिक उपयोग है। तैलीय धुंआ और नियमित रूप से सिर की सिंकाई की जानी चाहिए। इसके अतिरिक्त, वात-संबंधी स्थितियों के लिए बल-तैल (बाला तेल) और अन्य उपचार, साथ ही पहले बताए गए उपचारों का उचित रूप से उपयोग किया जाना चाहिए।

hindi translation

nAsAnAhe snehapAnaM pradhAnaM snigdhA dhUmA mUrdhabastizca nityam | balAtailaM sarvathaivopayojyaM vAtavyAdhAvanyaduktaM ca yadyat ||9||

hk transliteration by Sanscript

नासास्रावे घ्राणतश्चूर्णमुक्तं नाड्या देयं योऽवपीडश्च तीक्ष्णः | तीक्ष्णं धूमं देवदार्वग्निकाभ्यां मांसं वाऽऽजं युक्तमत्रादिशन्ति ||१०||

In cases of Nasa-Srava (nasal discharge), finely powdered snuff should be administered through the nostrils using a tube. Strong and potent Avapida-Nasya should be applied, along with intense fumes from Deva-daru (Indian sandalwood) and fire, or the application of meat or goat's flesh, as prescribed for treatment.

english translation

नासिका-स्राव (नाक स्राव) के मामले में, नाक के माध्यम से नली का उपयोग करके बारीक चूर्ण वाली नसवार दी जानी चाहिए। उपचार के लिए बताए गए अनुसार, शक्तिशाली अवपीड़-नस्य का प्रयोग किया जाना चाहिए, साथ ही देव-दारु (भारतीय चंदन) और अग्नि से निकलने वाले तीव्र धुएं या मांस या बकरे के मांस का प्रयोग किया जाना चाहिए।

hindi translation

nAsAsrAve ghrANatazcUrNamuktaM nADyA deyaM yo'vapIDazca tIkSNaH | tIkSNaM dhUmaM devadArvagnikAbhyAM mAMsaM vA''jaM yuktamatrAdizanti ||10||

hk transliteration by Sanscript