Sushruta Samhita
Progress:26.3%
अथातो नासागतरोगप्रतिषेधं व्याख्यास्यामः ॥१॥
Now we shall discourse on the chapter which deals with the therapeutics of nasal diseases.
english translation
अब हम उस अध्याय पर चर्चा करेंगे जो नाक संबंधी रोगों की चिकित्सा से संबंधित है।
hindi translation
athAto nAsAgatarogapratiSedhaM vyAkhyAsyAmaH ॥1॥
hk transliteration by Sanscriptयथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ॥२॥
As said by Lord Dhanvantari.
english translation
जैसा कि भगवान धन्वंतरि ने कहा है।
hindi translation
yathovAca bhagavAn dhanvantariH ॥2॥
hk transliteration by Sanscriptपूर्वोद्दिष्टे पूतिनस्ये च जन्तोः स्नेहस्वेदौ छर्दनं स्रंसनं च । युक्तं भक्तं तीक्ष्णमल्पं लघु स्यादुष्णं तोयं धूमपानं च काले ॥३॥
In the case of the previously mentioned Puti-nasya (discharge from the nose), the application of Sneha (oil or fat) and Sveda (fomentation) should be made, along with the administration of emetics and purgatives. The diet should be light, sharp, and small in quantity. The water for drinking should be warm, and smoke inhalation (Dhuma-pana) should be done at the appropriate time.
english translation
पहले बताए गए पुति-नस्य (नाक से स्राव) के मामले में, स्नेह (तेल या वसा) और स्वेद (सेंक) का प्रयोग करना चाहिए, साथ ही वमन और विरेचन औषधियों का प्रयोग करना चाहिए। आहार हल्का, तीखा और कम मात्रा में होना चाहिए। पीने का पानी गर्म होना चाहिए और उचित समय पर धुंआ लेना (धूमपान) करना चाहिए।
hindi translation
pUrvoddiSTe pUtinasye ca jantoH snehasvedau chardanaM sraMsanaM ca । yuktaM bhaktaM tIkSNamalpaM laghu syAduSNaM toyaM dhUmapAnaM ca kAle ॥3॥
hk transliteration by Sanscriptहिङ्गु व्योषं वत्सकाख्यं शिवाटी लाक्षा बीजं सौरभं कट्फलं च । उग्रा कुष्ठं तीक्ष्णगन्धा विडङ्गं श्रेष्ठं नित्यं चावपीडे करञ्जम् ॥४॥
Hingu, Vyoṣa, Vatsakākhya, Shivāṭī, Lākṣā, Bīja, Saurabha, Katphala, Ugrā, Kuṣṭha, Tīkṣṇagandhā, Viḍaṅga, and Karanja should be used regularly in Avapida-Nasya.
english translation
अवपीड-नस्य में हिंगु, व्योषा, वत्सकाख्य, शिवति, लक्षा, बीजा, सौरभा, कटफला, उग्र, कुष्ठ, तीक्ष्णगंधा, विदंग और करंज का नियमित रूप से उपयोग करना चाहिए।
hindi translation
hiGgu vyoSaM vatsakAkhyaM zivATI lAkSA bIjaM saurabhaM kaTphalaM ca । ugrA kuSThaM tIkSNagandhA viDaGgaM zreSThaM nityaM cAvapIDe karaJjam ॥4॥
hk transliteration by Sanscriptएतैर्द्रव्यैः सार्षपं मूत्रयुक्तं तैलं धीमान्नस्यहेतोः पचेत । नासापाके पित्तहृत्संविधानं कार्यं सर्वं बाह्ममाभ्यन्तरं च ॥५॥
With these substances, mustard oil mixed with urine should be cooked by a skilled person for the purpose of nasal administration. In cases of Nasa-paka, both internal and external measures should be applied to control Pitta.
english translation
इन पदार्थों के साथ सरसों के तेल को मूत्र में मिलाकर नाक में डालने के लिए किसी कुशल व्यक्ति द्वारा पकाया जाना चाहिए। नासिका-पाक के मामलों में पित्त को नियंत्रित करने के लिए आंतरिक और बाह्य दोनों उपायों को लागू किया जाना चाहिए।
hindi translation
etairdravyaiH sArSapaM mUtrayuktaM tailaM dhImAnnasyahetoH paceta । nAsApAke pittahRtsaMvidhAnaM kAryaM sarvaM bAhmamAbhyantaraM ca ॥5॥
hk transliteration by Sanscript