Progress:24.0%

यत्तैलं च्यवते तेभ्यो धृतेभ्यो भाजनोपरि | ज्ञेयं तद्दीपिकातैलं सद्यो गृह्णाति वेदनाम् ||२१||

The oil that drips from the burning stick prepared as described should be used when it falls on a vessel. This oil, known as Dipika oil, immediately relieves the pain and discomfort in the ear, providing effective treatment for ear ailments.

english translation

जैसा कि बताया गया है, जलती हुई लकड़ी से टपकने वाला तेल जब किसी बर्तन पर गिरता है, तो उसे इस्तेमाल करना चाहिए। यह तेल, जिसे दीपिका तेल के नाम से जाना जाता है, कान में होने वाले दर्द और तकलीफ को तुरंत दूर करता है, तथा कान के रोगों के लिए प्रभावी उपचार प्रदान करता है।

hindi translation

yattailaM cyavate tebhyo dhRtebhyo bhAjanopari | jJeyaM taddIpikAtailaM sadyo gRhNAti vedanAm ||21||

hk transliteration by Sanscript

कुर्यादेवं भद्रकाष्ठे कुष्ठे काष्ठे च सारले | मतिमान् दीपिकातैलं कर्णशूलनिबर्हणम् ||२२||

The wise practitioner should prepare Dipika oil by following the same method, using the wood of Bhadraka, Kushta, and Sarala trees. This oil is highly effective in relieving earache (Karna-shula) and should be used as an ear-drop for the condition.

english translation

बुद्धिमान चिकित्सक को भद्रक, कुष्ट और सरला वृक्षों की लकड़ी का उपयोग करके उसी विधि का पालन करके दीपिका तेल तैयार करना चाहिए। यह तेल कान के दर्द (कर्ण-शूल) से राहत दिलाने में अत्यधिक प्रभावी है और इस स्थिति के लिए इसे कान की बूंदों के रूप में इस्तेमाल किया जाना चाहिए।

hindi translation

kuryAdevaM bhadrakASThe kuSThe kASThe ca sArale | matimAn dIpikAtailaM karNazUlanibarhaNam ||22||

hk transliteration by Sanscript

अर्काङ्कुरानम्लपिष्टांस्तैलाक्तान् लवणान्वितान् | सन्निदध्यात् स्नुहीकाण्डे कोरिते तच्छदावृते ||२३||

The tender sprouts of the Arka plant, mixed with sour paste and oil, should be prepared along with salt. This mixture should be placed inside a hollow Snuhi root and wrapped with its leaves. It should then be heated in fire, and the juice squeezed out to be used as an ear-drop to relieve earache.

english translation

अर्का के कोमल अंकुरों को खट्टे पेस्ट और तेल में मिलाकर नमक के साथ तैयार करना चाहिए। इस मिश्रण को खोखली स्नुही जड़ के अंदर रखकर उसके पत्तों से लपेटना चाहिए। फिर इसे आग में गर्म करके रस निचोड़कर कान के दर्द से राहत पाने के लिए कान में डालने वाली बूंद के रूप में इस्तेमाल करना चाहिए।

hindi translation

arkAGkurAnamlapiSTAMstailAktAn lavaNAnvitAn | sannidadhyAt snuhIkANDe korite tacchadAvRte ||23||

hk transliteration by Sanscript

पुटपाकक्रमास्विन्नान् पीडयेदारसागमात् | सुखोष्णं तद्रसं कर्णे दापयेच्छूलशान्तये ||२४||

The mixture, after being heated in a sealed container (Puta-paka), should be pressed to extract its juice. This juice, when it reaches a pleasant warm temperature, should be applied to the ear to relieve earache (Karna-shula) and bring comfort.

english translation

मिश्रण को सीलबंद कंटेनर (पुटा-पाका) में गर्म करने के बाद, इसका रस निकालने के लिए इसे दबाना चाहिए। जब ​​यह रस सुखद गर्म तापमान पर पहुंच जाए, तो इसे कान में डालना चाहिए, इससे कान का दर्द (कर्ण-शूल) दूर होगा और आराम मिलेगा।

hindi translation

puTapAkakramAsvinnAn pIDayedArasAgamAt | sukhoSNaM tadrasaM karNe dApayecchUlazAntaye ||24||

hk transliteration by Sanscript

कपित्थमातुलुङ्गाम्लशृङ्गवेररसैः शुभैः | सुखोष्णैः पूरयेत् कर्णं तच्छूलविनिवृत्तये ||२५||

The juice of Kapittha, Matulunga, sour Shringavera, and other beneficial substances, when warmed to a pleasant temperature, should be used to fill the ear to relieve earache (Karna-shula) and alleviate the pain.

english translation

कपित्थ, मतुलंग, खट्टे श्रृंगवेरा तथा अन्य लाभकारी पदार्थों के रस को सुखद तापमान पर गर्म करके कान में भरना चाहिए, इससे कान का दर्द दूर हो जाता है तथा दर्द कम हो जाता है।

hindi translation

kapitthamAtuluGgAmlazRGgaverarasaiH zubhaiH | sukhoSNaiH pUrayet karNaM tacchUlavinivRttaye ||25||

hk transliteration by Sanscript