Sushruta Samhita

Progress:21.3%

कालानुसारिवां चापि शुचिरावाप्य योगतः | एतच्चूर्णाञ्जनं श्रेष्ठं निहितं भाजने शुभे ||९१||

sanskrit

According to the time and appropriate method, after purification, this powdered ointment should be placed in a clean container, and it becomes the best of all ointments.

english translation

hindi translation

kAlAnusArivAM cApi zucirAvApya yogataH | etaccUrNAJjanaM zreSThaM nihitaM bhAjane zubhe ||91||

hk transliteration

दन्तस्फटिकवैदूर्यशङ्खशैलासनोद्भवे | शातकुम्भेऽथ शार्ङ्गे वा राजते वा सुसंस्कृते | सहस्रपाकवत् पूजां कृत्वा राज्ञः प्रयोजयेत् ||९२||

sanskrit

The ointment, derived from crystal, beryl, conch, or mountain origin, when placed in a well-prepared vessel such as a Shatkumba or a Shārnga (types of containers), should be purified with a thousand preparations and then used by the king for his purposes.

english translation

hindi translation

dantasphaTikavaidUryazaGkhazailAsanodbhave | zAtakumbhe'tha zArGge vA rAjate vA susaMskRte | sahasrapAkavat pUjAM kRtvA rAjJaH prayojayet ||92||

hk transliteration

तेनाञ्जिताक्षो नृपतिर्भवेत् सर्वजनप्रियः | अधृष्यः सर्वभूतानां दृष्टिरोगविवर्जितः ||९३||

sanskrit

Through this ointment, the king's eyes will become captivating, and he will be loved by all people. His vision will be free from diseases, and he will be beyond reproach by all beings.

english translation

hindi translation

tenAJjitAkSo nRpatirbhavet sarvajanapriyaH | adhRSyaH sarvabhUtAnAM dRSTirogavivarjitaH ||93||

hk transliteration

कुष्ठं चन्दनमेलाश्च पत्रं मधुकमञ्जनम् | मेषशृङ्गस्य पुष्पाणि वक्रं रत्नानि सप्त च ||९४||

sanskrit

Kushta, sandalwood, the leaves of Madhuka, the flowers of a ram’s horn, and seven crooked gems are included in the preparation of the ointment.

english translation

hindi translation

kuSThaM candanamelAzca patraM madhukamaJjanam | meSazRGgasya puSpANi vakraM ratnAni sapta ca ||94||

hk transliteration

उत्पलस्य बृहत्योश्च पद्मस्यापि च केशरम् | नागपुष्पमुशीराणि पिप्पली तुत्थमुत्तमम् ||९५||

sanskrit

The stamens of the water lily, the larger variety of lotus, Nagapushpa (a type of flower), Ushira (Vetiver), long pepper, and the finest Tuttha (mineral) are also included.

english translation

hindi translation

utpalasya bRhatyozca padmasyApi ca kezaram | nAgapuSpamuzIrANi pippalI tutthamuttamam ||95||

hk transliteration