1.
औपद्रविकाध्यायः
Diseases of the eye and its appendages
2.
संधिगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the eye-joints
3.
वर्त्मगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the eye-lids
4.
शुक्लगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the sclerotic coat
5.
कृष्णगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the black part of the eye
6.
सर्वगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases affecting the eyes as a whole
7.
दृष्टिगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the Pupil
8.
चिकित्सितप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Classification and treatment of ocular affections
9.
वाताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Vataja Ophthalmia
10.
पित्ताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Pittaja Ophthalmia
11.
श्लेष्माभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Shleshma Ophthalmia
•
रक्ताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Raktaja Ophthalmia
13.
लेख्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Lekhya-roga
14.
भेद्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of eye-diseases which require Incision
15.
छेद्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of eye-diseases which require Excision
16.
पक्ष्मकोपप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases peculiar to eye-lashes and eye-lids
17.
दृष्टिगतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases of pupil and crystalline lens
18.
क्रियाकल्पाध्यायः
Preparations and medicinal measures for ocular affections in general
19.
नयनाभिघातप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of hurt or injnry to the eye
20.
कर्णगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Causes and symptoms of Ear-disease
21.
कर्णगतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Medical Treatment of Ear-disease
22.
नासागतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Causes and symptoms of diseases of the nose
23.
नासागतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of nasal diseases
24.
प्रतिश्यायप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and treatment of Catarrh
25.
शिरोरोगविज्ञानीयाध्यायः
Symptoms of diseases of the head
26.
शिरोरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases of the head
27.
नवग्रहाकृतिविज्ञानीयाध्यायः
Specific features of nine malignant Grahas
28.
स्कन्दग्रहप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of an attack by Skanda-graha
29.
स्कन्दापस्मारप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of an attack by Skandapasmara
30.
शकुनीप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Shakuni-graha
31.
रेवतीप्रतिषेधाध्यायः
Theraputics Of An Attack By Revati-Graha
32.
पूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Putana-graha
33.
अन्धपूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Andha-putana-graha
34.
शीतपूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Shita-putana
35.
मुखमण्डिकाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Mukha-mandika
36.
नैगमेषप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Naigamesha
37.
ग्रहोत्पत्त्यध्यायः
Origin of nine Grahas
38.
योनिव्यापत्प्रतिषेधाध्यायः
Treatment of the diseases of the female organ of generation
39.
ज्वरप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Fever (Jvara)
40.
अतिसारप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and treatment of Diarrhea (Atisara)
41.
शोषप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Phthisis (Shosha)
42.
गुल्मप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Abdominal Tumors (Gulma)
43.
हृद्रोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Heart-disease (Hridroga)
44.
पाण्डुरोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Jaundice (Pandu-roga)
45.
रक्तपित्तप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hemorrhage (Rakta-pitta)
46.
मूर्च्छाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Fainting fits (Murccha)
47.
पानात्ययप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Alcoholism (Panatyaya)
48.
तृष्णाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of thirst (Trishna)
49.
छर्दिप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Vomiting (Chardi)
50.
हिक्काप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hiccough (Hicca)
51.
शोषप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Asthma (Shvasa)
52.
कासप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Cough (Kasa)
53.
स्वरभेदप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hoarseness (Svara-bheda)
54.
कृमिरोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Worms (Krimi-roga)
55.
उदावर्तप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of repression of natural urging (Udavarta)
56.
विसूचिकाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Cholera (Visuchika)
57.
अरोचकप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of aversion to food (Arochaka)
58.
मूत्राघातप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of suppression of Urine (Mutra-ghata)
59.
मूत्रकृच्छ्रप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of the defects of Urine (Mutra-dosha)
60.
अमानुषोपसर्गप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of demonology (Amanusha)
61.
अपस्मारप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Epilepsy (Apasmara)
62.
उन्मादप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Insanity (Unmada)
63.
रसभेदविकल्पाध्यायः
Different Combinations of six different Rasas
64.
स्वस्थवृत्ताध्यायः
Rules of Health
65.
तन्त्रयुक्त्यध्यायः
The Technical terms used in the treatise
66.
दोषभेदविकल्पाध्यायः
The different Modifications of the different Doshas
Progress:11.1%
कासीससिन्धुप्रभवार्द्रकैस्तु हितं भवेदञ्जनमेव चात्र | क्षौद्रान्वितैरेभिरथोपयुञ्ज्यादन्यत्तु ताम्रायसचूर्णयुक्तैः ||४६||
sanskrit
The ointment, when prepared with Kasis, Sindhu, and other moist ingredients, is beneficial for treating eye ailments. It can be used with substances like sugar or clarified butter. On the other hand, when mixed with copper or iron powders, it has different properties, especially for more severe eye conditions.
english translation
hindi translation
kAsIsasindhuprabhavArdrakaistu hitaM bhavedaJjanameva cAtra | kSaudrAnvitairebhirathopayuJjyAdanyattu tAmrAyasacUrNayuktaiH ||46||
hk transliteration
स्नेहादिभिः सम्यगपास्य दोषांस्तृप्तिं विधायाथ यथास्वमेव | प्रक्लिन्नवर्त्मानमुपक्रमेत सेकाञ्जनाश्च्योतननस्यधूमैः ||४७||
sanskrit
By properly using substances like oils and other nourishing ingredients, one should treat the symptoms and provide satisfaction as per the individual's needs. For a dampened or affected area, one should apply the paste and use methods like fumigation or eye washes to relieve the condition.
english translation
hindi translation
snehAdibhiH samyagapAsya doSAMstRptiM vidhAyAtha yathAsvameva | praklinnavartmAnamupakrameta sekAJjanAzcyotananasyadhUmaiH ||47||
hk transliteration
मुस्ताहरिद्रामधुकप्रियङ्गुसिद्धार्थरोध्रोत्पलसारिवाभिः | क्षुण्णाभिराश्च्योतनमेव कार्यमत्राञ्जनं चाञ्जनमाक्षिकं स्यात् ||४८||
sanskrit
For conditions involving musta, haridra, madhuka, priyanguka, siddhartha, rodhrotpal, and sariva, along with crushed herbs, one should prepare an eye ointment. This ointment, when applied, will help in treating the symptoms effectively.
english translation
hindi translation
mustAharidrAmadhukapriyaGgusiddhArtharodhrotpalasArivAbhiH | kSuNNAbhirAzcyotanameva kAryamatrAJjanaM cAJjanamAkSikaM syAt ||48||
hk transliteration
पत्रं फलं चामलकस्य पक्त्वा क्रियां विदध्यादथवाऽञ्जनार्थे | वंशस्य मूलेन रसक्रियां वा वर्तीकृतां ताम्रकपालपक्वाम् ||४९||
sanskrit
The leaves and fruits of the amalaka (Indian gooseberry) should be processed and used for the preparation of an ointment or for an eye treatment. Alternatively, using the root of the bamboo plant, one can prepare a medicinal paste. This should be applied in the form of a disk or a ball made from tamra (copper) or another suitable vessel.
english translation
hindi translation
patraM phalaM cAmalakasya paktvA kriyAM vidadhyAdathavA'JjanArthe | vaMzasya mUlena rasakriyAM vA vartIkRtAM tAmrakapAlapakvAm ||49||
hk transliteration
रसक्रियां वा त्रिफलाविपक्वां पलाशपुष्पैः खरमञ्जरेर्वा | पिष्ट्वा छगल्याः पयसा मलं वा कांसस्य दग्ध्वा सह तान्तवेन ||५०||
sanskrit
The medicinal paste can also be prepared using a combination of ripe triphala (a traditional herbal formula), the flowers of the palasha tree, or by grinding them with goat's milk. Alternatively, one can use ashes from burnt bamboo or kamsa (a type of metal), mixed with a suitable liquid for therapeutic use.
english translation
hindi translation
rasakriyAM vA triphalAvipakvAM palAzapuSpaiH kharamaJjarervA | piSTvA chagalyAH payasA malaM vA kAMsasya dagdhvA saha tAntavena ||50||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:11.1%
कासीससिन्धुप्रभवार्द्रकैस्तु हितं भवेदञ्जनमेव चात्र | क्षौद्रान्वितैरेभिरथोपयुञ्ज्यादन्यत्तु ताम्रायसचूर्णयुक्तैः ||४६||
sanskrit
The ointment, when prepared with Kasis, Sindhu, and other moist ingredients, is beneficial for treating eye ailments. It can be used with substances like sugar or clarified butter. On the other hand, when mixed with copper or iron powders, it has different properties, especially for more severe eye conditions.
english translation
hindi translation
kAsIsasindhuprabhavArdrakaistu hitaM bhavedaJjanameva cAtra | kSaudrAnvitairebhirathopayuJjyAdanyattu tAmrAyasacUrNayuktaiH ||46||
hk transliteration
स्नेहादिभिः सम्यगपास्य दोषांस्तृप्तिं विधायाथ यथास्वमेव | प्रक्लिन्नवर्त्मानमुपक्रमेत सेकाञ्जनाश्च्योतननस्यधूमैः ||४७||
sanskrit
By properly using substances like oils and other nourishing ingredients, one should treat the symptoms and provide satisfaction as per the individual's needs. For a dampened or affected area, one should apply the paste and use methods like fumigation or eye washes to relieve the condition.
english translation
hindi translation
snehAdibhiH samyagapAsya doSAMstRptiM vidhAyAtha yathAsvameva | praklinnavartmAnamupakrameta sekAJjanAzcyotananasyadhUmaiH ||47||
hk transliteration
मुस्ताहरिद्रामधुकप्रियङ्गुसिद्धार्थरोध्रोत्पलसारिवाभिः | क्षुण्णाभिराश्च्योतनमेव कार्यमत्राञ्जनं चाञ्जनमाक्षिकं स्यात् ||४८||
sanskrit
For conditions involving musta, haridra, madhuka, priyanguka, siddhartha, rodhrotpal, and sariva, along with crushed herbs, one should prepare an eye ointment. This ointment, when applied, will help in treating the symptoms effectively.
english translation
hindi translation
mustAharidrAmadhukapriyaGgusiddhArtharodhrotpalasArivAbhiH | kSuNNAbhirAzcyotanameva kAryamatrAJjanaM cAJjanamAkSikaM syAt ||48||
hk transliteration
पत्रं फलं चामलकस्य पक्त्वा क्रियां विदध्यादथवाऽञ्जनार्थे | वंशस्य मूलेन रसक्रियां वा वर्तीकृतां ताम्रकपालपक्वाम् ||४९||
sanskrit
The leaves and fruits of the amalaka (Indian gooseberry) should be processed and used for the preparation of an ointment or for an eye treatment. Alternatively, using the root of the bamboo plant, one can prepare a medicinal paste. This should be applied in the form of a disk or a ball made from tamra (copper) or another suitable vessel.
english translation
hindi translation
patraM phalaM cAmalakasya paktvA kriyAM vidadhyAdathavA'JjanArthe | vaMzasya mUlena rasakriyAM vA vartIkRtAM tAmrakapAlapakvAm ||49||
hk transliteration
रसक्रियां वा त्रिफलाविपक्वां पलाशपुष्पैः खरमञ्जरेर्वा | पिष्ट्वा छगल्याः पयसा मलं वा कांसस्य दग्ध्वा सह तान्तवेन ||५०||
sanskrit
The medicinal paste can also be prepared using a combination of ripe triphala (a traditional herbal formula), the flowers of the palasha tree, or by grinding them with goat's milk. Alternatively, one can use ashes from burnt bamboo or kamsa (a type of metal), mixed with a suitable liquid for therapeutic use.
english translation
hindi translation
rasakriyAM vA triphalAvipakvAM palAzapuSpaiH kharamaJjarervA | piSTvA chagalyAH payasA malaM vA kAMsasya dagdhvA saha tAntavena ||50||
hk transliteration