Progress:10.6%

शङ्खकोलास्थिकतकद्राक्षामधुकमाक्षिकैः | क्षौद्रदन्तार्णवमलशिरीषकुसुमैरपि ||३१||

The eye salve for treating Shukra can be prepared using a mixture of Shankha (conch-shell), Kola (a type of fruit), Asthikataka (a medicinal herb), Draksha (grapes), Madhuka (licorice), and Akshikai (a medicinal herb). Additionally, sugar, teeth, ocean salt, and Shirisha flowers can be included in the preparation. This combination is used to address the condition effectively.

english translation

शुक्र के उपचार के लिए आँख का मरहम शंख, कोला (एक प्रकार का फल), अस्थिकटका (एक औषधीय जड़ी बूटी), द्राक्ष (अंगूर), मधुका (मुलेठी) और अक्षिकाई (एक औषधीय जड़ी बूटी) के मिश्रण का उपयोग करके तैयार किया जा सकता है। इसके अतिरिक्त, चीनी, दंत, समुद्री नमक और शिरीष के फूलों को भी इस मिश्रण में शामिल किया जा सकता है। इस संयोजन का उपयोग इस स्थिति को प्रभावी ढंग से ठीक करने के लिए किया जाता है।

hindi translation

zaGkhakolAsthikatakadrAkSAmadhukamAkSikaiH | kSaudradantArNavamalazirISakusumairapi ||31||

hk transliteration by Sanscript

क्षाराञ्जनं वा वितरेद्बलासग्रथितापहम् | मुद्गान् वा निस्तुषान् भृष्टान् शङ्खक्षौद्रसितायुतान् ||३२||

An alkaline eye salve (Ksharanjana) can be used to treat Balasagrathita (a form of eye disease), as it effectively alleviates the condition. Alternatively, a preparation made from soaked and dried Mudga (green gram), mixed with conch-shell powder and salt, can also be applied to the affected eye for treatment.

english translation

बलसाग्रथिता (आंखों की एक बीमारी) के इलाज के लिए क्षारीय नेत्र मरहम (क्षारंजना) का इस्तेमाल किया जा सकता है, क्योंकि यह इस स्थिति को प्रभावी रूप से कम करता है। वैकल्पिक रूप से, भिगोए और सुखाए गए मूंग (हरे चने) को शंख-चूर्ण और नमक के साथ मिलाकर तैयार किया गया घोल भी उपचार के लिए प्रभावित आंख पर लगाया जा सकता है।

hindi translation

kSArAJjanaM vA vitaredbalAsagrathitApaham | mudgAn vA nistuSAn bhRSTAn zaGkhakSaudrasitAyutAn ||32||

hk transliteration by Sanscript

मधूकसारं मधुना योजयेच्चाञ्जने सदा | बिभीतकास्थिमज्जा वा सक्षौद्रः शुक्रनाशनः ||३३||

For treating Shukra (milky film or white fleshy growth in the eye), a salve made with the juice of Madhuka (licorice) and honey should be applied. Alternatively, a mixture of Bibhītaka (a medicinal fruit), bone marrow, and Saindhava (salt) can also be used, which helps in removing the Shukra.

english translation

शुक्र (आँख में दूधिया परत या सफ़ेद मांसल वृद्धि) के उपचार के लिए मधुक (मुलेठी) के रस और शहद से बना मलहम लगाना चाहिए। वैकल्पिक रूप से, बिभीतक (एक औषधीय फल), अस्थि मज्जा और सैंधव (नमक) का मिश्रण भी इस्तेमाल किया जा सकता है, जो शुक्र को दूर करने में मदद करता है।

hindi translation

madhUkasAraM madhunA yojayeccAJjane sadA | bibhItakAsthimajjA vA sakSaudraH zukranAzanaH ||33||

hk transliteration by Sanscript

शङ्खशुक्तिमधुद्राक्षामधुकं कतकानि च | द्वित्वग्गते सशूले वा वातघ्नं तर्पणं हितम् ||३४||

For the treatment of Shukra (milky film or white fleshy growth in the eye), a beneficial preparation can be made using conch-shell, oyster shell, honey, Draksha (grapes), Madhuka (licorice), and Kataka (a medicinal substance). This mixture, when used as a Tarpana (soothing application), helps to alleviate the condition and pacify the Vata dosha.

english translation

शुक्र (आँख में दूधिया परत या सफ़ेद मांसल वृद्धि) के उपचार के लिए शंख, सीप के खोल, शहद, द्राक्ष (अंगूर), मधुका (मुलेठी) और कटक (एक औषधीय पदार्थ) का उपयोग करके एक लाभकारी मिश्रण बनाया जा सकता है। इस मिश्रण को जब तर्पण (सुखदायक लेप) के रूप में इस्तेमाल किया जाता है, तो यह स्थिति को कम करने और वात दोष को शांत करने में मदद करता है।

hindi translation

zaGkhazuktimadhudrAkSAmadhukaM katakAni ca | dvitvaggate sazUle vA vAtaghnaM tarpaNaM hitam ||34||

hk transliteration by Sanscript

वंशजारुष्करौ तालं नारिकेलं च दाहयेत् | विस्राव्य क्षारवच्चूर्णं भावयेत्करभास्थिजम् ||३५||

Bamboo sprouts, Arushkara (a medicinal plant), Tala (palm), and Narikela (coconut) should be burned, and the resulting ashes should be used. The ash, when mixed with alkaline powder (Kshara), can be applied to the affected area to cleanse and soothe the condition, particularly to treat Shukra (milky film or growth in the eye). This mixture should be applied in a manner that helps to purify the tissues and reduce discomfort.

english translation

बांस के अंकुर, अरुष्कर (एक औषधीय पौधा), ताल (ताड़), और नारिकेला (नारियल) को जलाकर राख का उपयोग करना चाहिए। राख को क्षारीय पाउडर (क्षार) के साथ मिलाकर प्रभावित क्षेत्र पर लगाया जा सकता है, ताकि स्थिति को साफ और शांत किया जा सके, खासकर शुक्र (आंख में दूधिया फिल्म या वृद्धि) के इलाज के लिए। इस मिश्रण को इस तरह से लगाया जाना चाहिए कि यह ऊतकों को शुद्ध करने और असुविधा को कम करने में मदद करे।

hindi translation

vaMzajAruSkarau tAlaM nArikelaM ca dAhayet | visrAvya kSAravaccUrNaM bhAvayetkarabhAsthijam ||35||

hk transliteration by Sanscript