Sushruta Samhita

Progress:8.3%

योज्यो वर्गो व्यस्त एषोऽन्यथा वा सम्यङ्नस्येऽष्टार्धसङ्ख्येऽपि नित्यम् | क्रियाः सर्वा पित्तहर्यः प्रशस्तास्त्र्यहाच्चोर्ध्वं क्षीरसर्पिश्च नस्यम् ||६||

This group of ingredients, either combined as listed or in a different arrangement, should always be used in Nasya (nasal therapy) in quantities of either eight or four, as appropriate. All Pitta-pacifying treatments are recommended. Additionally, administering Kshira-Sarpih (clarified butter churned from milk) as Nasya every three days is highly effective.

english translation

अवयवों के इस समूह को, चाहे सूचीबद्ध रूप में संयोजित किया गया हो या किसी अलग व्यवस्था में, हमेशा नास्य (नासिका चिकित्सा) में आठ या चार की मात्रा में इस्तेमाल किया जाना चाहिए, जैसा कि उचित हो। सभी पित्त-शांत करने वाले उपचारों की सिफारिश की जाती है। इसके अतिरिक्त, हर तीन दिन में नास्य के रूप में क्षीर-सर्पीह (दूध से निकाला गया शुद्ध मक्खन) देना अत्यधिक प्रभावी है।

hindi translation

yojyo vargo vyasta eSo'nyathA vA samyaGnasye'STArdhasaGkhye'pi nityam | kriyAH sarvA pittaharyaH prazastAstryahAccordhvaM kSIrasarpizca nasyam ||6||

hk transliteration by Sanscript

पालाशं स्याच्छोणितं चाञ्जनार्थे शल्लक्या वा शर्कराक्षौद्रयुक्तम् | रसक्रियां शर्कराक्षौद्रयुक्तां पालिन्द्यां वा मधुके वाऽपि कुर्यात् ||७||

The expressed juice of Palasha or Shallaki, mixed with sugar and honey, should be used as Anjana (collyrium). Alternatively, a thick liquid extract (Rasa-Kriya) of Palindi or Yashtimadhu (Madhuka), combined with sugar and honey, may also be prepared for this purpose.

english translation

पलाश या शल्लकी के रस को चीनी और शहद के साथ मिलाकर अंजन (कालीरियम) के रूप में इस्तेमाल किया जाना चाहिए। वैकल्पिक रूप से, चीनी और शहद के साथ पलिंदी या यष्टिमधु (मधुका) का गाढ़ा तरल अर्क (रस-क्रिया) भी इस उद्देश्य के लिए तैयार किया जा सकता है।

hindi translation

pAlAzaM syAcchoNitaM cAJjanArthe zallakyA vA zarkarAkSaudrayuktam | rasakriyAM zarkarAkSaudrayuktAM pAlindyAM vA madhuke vA'pi kuryAt ||7||

hk transliteration by Sanscript

मुस्ता फेनः सागरस्योत्पलं च कृमिघ्नैलाधात्रिबीजाद्रसश्च | तालीशैलागैरिकोशीरशङ्खैरेवं युञ्ज्यादञ्जनं स्तन्यपिष्टैः ||८||

An Anjana (collyrium) can be prepared with a mixture of Musta, Samudra-phena (sea foam), Utpala, Vidanga, Ela, Dhatri seeds, and Vijaka, known for their anti-parasitic properties. Alternatively, a collyrium made from Talisha, Ela, Gairika (red ochre), Ushira (vetiver), and conch-shell, ground with breast milk, may also be applied.

english translation

मुस्ता, समुद्र-फेना (समुद्री झाग), उत्पला, विदंगा, एला, धात्री बीज और विजका के मिश्रण से अंजना (कोलीरियम) तैयार किया जा सकता है, जो अपने परजीवी विरोधी गुणों के लिए जाना जाता है। वैकल्पिक रूप से, तालिशा, एला, गैरिका (लाल गेरू), उशीरा (वेटिवर) और शंख से बना कोलिरियम, स्तन के दूध के साथ पीसकर भी लगाया जा सकता है।

hindi translation

mustA phenaH sAgarasyotpalaM ca kRmighnailAdhAtribIjAdrasazca | tAlIzailAgairikozIrazaGkhairevaM yuJjyAdaJjanaM stanyapiSTaiH ||8||

hk transliteration by Sanscript

चूर्णं कुर्यादञ्जनार्थे रसो वा स्तन्योपेतो धातकीस्यन्दनाभ्याम् | योषित्स्तन्यं शातकुम्भं विघृष्टं क्षौद्रोपेतं कैंशुकं चापि पुष्पम् ||९||

For use as Anjana (collyrium), one may prepare either a powder or a thick extract (Rasa) of Dhataki and Syandana (Chandana), combined with breast milk. Additionally, gold-leaf rubbed with breast milk or the flowers of Kimshuka, mixed with honey, may also be used.

english translation

अंजना (कोलीरियम) के रूप में उपयोग के लिए, धातकी और स्यंदना (चंदन) का पाउडर या गाढ़ा अर्क (रस) तैयार किया जा सकता है, जिसे स्तन के दूध के साथ मिलाया जा सकता है। इसके अतिरिक्त, स्तन के दूध के साथ घिसे हुए सोने के पत्ते या शहद के साथ किमशुका के फूलों का भी उपयोग किया जा सकता है।

hindi translation

cUrNaM kuryAdaJjanArthe raso vA stanyopeto dhAtakIsyandanAbhyAm | yoSitstanyaM zAtakumbhaM vighRSTaM kSaudropetaM kaiMzukaM cApi puSpam ||9||

hk transliteration by Sanscript

रोध्रं द्राक्षां शर्करामुत्पलं च नार्याः क्षीरे यष्टिकाह्वं वचां च | पिष्ट्वा क्षीरे वर्णकस्य त्वचं च तोयोन्मिश्रे चन्दनोदुम्बरे च ||१०||

An Anjana (collyrium) can be prepared by grinding Rodhra, Draksha (raisins), sugar, Utpala, Yashtimadhu (licorice), and Vacha, with breast milk. Additionally, the bark of Varnaka, as well as Chandana (sandalwood) and Udumbara, may be ground in cow’s milk and applied as an Anjana.

english translation

रोध्र, द्राक्ष (किशमिश), चीनी, उत्पला, यष्टिमधु (मुलेठी), और वच को स्तन के दूध के साथ पीसकर अंजना (कोलीरियम) तैयार किया जा सकता है। इसके अतिरिक्त, वर्नाका की छाल, साथ ही चंदना (चंदन) और उडुम्बरा को गाय के दूध में पीसकर अंजना के रूप में लगाया जा सकता है।

hindi translation

rodhraM drAkSAM zarkarAmutpalaM ca nAryAH kSIre yaSTikAhvaM vacAM ca | piSTvA kSIre varNakasya tvacaM ca toyonmizre candanodumbare ca ||10||

hk transliteration by Sanscript