Srimad Bhagavatam
इत्यभिव्याहृतं तस्या आकर्ण्यासुरपुङ्गवाः । अप्रमाणविदस्तस्यास्तत्तथेत्यन्वमंसत ।। ८-९-१३ ॥
The chiefs of the demons were not very expert in deciding things. Upon hearing the sweet words of Mohinī-mūrti, they immediately assented. “Yes,” they answered. “What You have said is all right.” Thus the demons agreed to accept Her decision. ।। 8-9-13 ॥
english translation
असुरों के प्रधान निर्णय लेने में अधिक पटु नहीं थे। अतएव मोहिनी मूर्ति के मधुर शब्दों को सुनकर उन्होंने तुरन्त हामी भर दी और कहा “हाँ, आपने जो कहा है, वह बिल्कुल ठीक है।” इस तरह असुर उसका निर्णय स्वीकार करने के लिए राजी हो गए। ।। ८-९-१३ ॥
hindi translation
ityabhivyAhRtaM tasyA AkarNyAsurapuGgavAH । apramANavidastasyAstattathetyanvamaMsata ।। 8-9-13 ॥
hk transliteration by Sanscript