Progress:10.6%

तं वीक्ष्य पीडितमजः सहसावतीर्य सग्राहमाशु सरसः कृपयोज्जहार । ग्राहाद्विपाटितमुखादरिणा गजेन्द्रं सम्पश्यतां हरिरमूमुचदुच्छ्रियाणाम् ।। ८-३-३३ ।।

Thereafter, seeing Gajendra in such an aggrieved position, the unborn Supreme Personality of Godhead, Hari, immediately got down from the back of Garuḍa by His causeless mercy and pulled the King of the elephants, along with the crocodile, out of the water. Then, in the presence of all the demigods, who were looking on, the Lord severed the crocodile’s mouth from its body with His disc. In this way He saved Gajendra, the King of the elephants. ।। 8-3-33 ।।

english translation

तत्पश्चात् गजेन्द्र को ऐसी पीडि़त अवस्था में देखकर, अजन्मा भगवान् हरि तुरन्त अहैतुकी कृपावश गरुड़ की पीठ से नीचे उतरे और गजेन्द्र को घडिय़ाल समेत जल के बाहर खींच लाये। तब समस्त देवताओं की उपस्थिति में जो सारा दृश्य देख रहे थे, भगवान् ने अपने चक्र से घडिय़ाल के मुख को उसके शरीर से पृथक् कर दिया। इस प्रकार उन्होंने गजेन्द्र को बचा लिया। ।। ८-३-३३ ।।

hindi translation

taM vIkSya pIDitamajaH sahasAvatIrya sagrAhamAzu sarasaH kRpayojjahAra | grAhAdvipATitamukhAdariNA gajendraM sampazyatAM hariramUmucaducchriyANAm || 8-3-33 ||

hk transliteration by Sanscript